词条 | 曾缄 |
释义 | 曾缄(1892—1968)四川叙永人,字慎言,一作圣言,早年就读于北京大学文学系,古典文学造诣颇深,后到蒙藏委员会任职,工作期间搜集、整理、翻译了仓扬嘉措的藏语情歌。其翻译版本在现行汉译古本中公认成就最高。文革中曾缄被迫害致死。 人物简介曾缄,1917年毕业于北京大学中文系,受教于黄侃,对古文学和诗词造诣颇深,北大毕业后到蒙藏委员会任职,仓扬嘉措情歌就是任职期间从民间流传的情歌中搜集、整理、由藏语译成。该版本为现行汉译译古本中公认成就较高的版本。他自云:“在民国十八年(1930年),余重至西康,网罗康藏文献,求所谓情歌者,久而未获,倾始从友人处借得于道泉译本读之,于译敷以平话,余深病其不文,辄广为七言,施以润色”。 后历任四川参议会议员,四川国学专门学校教务长,四川大学文学院教授,西康省临时参议会秘书长。四川大学中文系系主任兼文科研究所主任。解放后任四川大学中文系教授。 《六世达赖仓央嘉措情歌》中文译本系先生传世名作,曾发表在《康导月刊》1939年1卷8期上,创作名篇《布达拉宫辞》,闻名海内外。“文革”中遭迫害致死。正因如此,先生的许多大作被埋灭了,《磨兜室杂录》、《戒外吟》其中有曾先生与黄侃酬唱的诗,对于黄先生的诗保存有很大作用。《人外庐诗》、《西康杂著》、《西征词》、《西征集》、《宣华词》、《寸铁堪词存》、《人外集》、《人庐诗》、《诸宋龛诗草》、《送木雁翁归武昌诗》其中许多名酬唱诗如谢无量,林思进等。木雁翁,原名程康,程千凡之父。《寸铁堪诗稿》这本诗稿原作于民国时,曾缄在晚年几经增删,最后成定稿,是最能集中体现其思想的诗稿。可悲的是这本曾缄用尽毕生心血编著的手稿在文革中却成了他致死的罪证,(书上面帖有一笺写有:“……可查考曾缄旧日反动历史……”) 人物轶事曾缄早年就学于黄季刚先生门下,初称之为“黄门侍郎”,常与黄季刚出游,吟诗作对。曾缄手稿《西游禊游诗及序》即有两人联句: “蕲春黄公既殁,缄翻旧稿,得往与公所为《西郊禊游连句》五言一首。西郊者,在燕京西直门外,都人所谓三贝子花园者也。易代而后,更名万牲,槛兽笼禽,此焉罗列。鸟兽咸若,草木然。公以戊午上巳之辰,与缄修禊于此,憩豳风之馆,升畅观之楼,遂仿柏梁,赓为此作。属咏未巳,时巳入暮,司阍逐客,踉跄而归。其后思之,未尝不笑乐也。良辰赏心,忽逾一纪;昔游在目,遂阻重泉。而缄忝厕门墙,获陪游衍。学射吕梁,曾惊掉臂;抚弦海上,粗解移情。乃奉手未终,招魂已断。池台犹昔,而觞咏全非;翰墨如新,而墓木已拱。抚今怀昔,良以怆,故述其由来,追为此序。嗟乎!子期吊旧,悲麦秀于殷墟;叔夜云亡,聆琴音于静室。即斯短制,掉念生平,固将历千载而常新,怀三年而不灭。第摩挲断简,腹痛如何!庚辰长至,曾缄。 嘉辰郊野(公),有约寻池台。扶携度广陌(缄),纡道东城隈。饼金买瓶酒(公),果蔌兼鱼。提挈上鹿车(缄),修道清氛埃。路出西直门(公),万绿迎人来。方畦麦始秀(缄),圆沼萍初胚。依依眄弱柳(公),郁郁瞻高槐。迤逦向林陬(缄),夕阳已西颓。匆匆入园去(公),所见多奇陔。汤池饲猛鳄(缄),坚槛羁凶豺。树有相思名(公),草非忘忧材。历径必窈窕(缄),循廊亦徘徊。踯躅清溪旁(公),春波漾莓苔。惊鸿影一瞥(缄),独雁情方哀。舍此登高楼(公),摄斋升层阶。觚棱曜金碧(缄),壁带含玫瑰。仙人好楼居(公),王母安在哉!黄竹响久绝(缄),青鸟音常乖。去去勿复顾(公),游目天之涯。西山净暮霭(缄),平野兴微。回首望故乡(公),郁乎何垒垒。兴来促命觞(缄),景密情亦赅。惧干阍者禁(公),暂勒吾驾回。还涂意未渫(缄),更欲亲尊(公)。” 这篇文情交融的文章,极能显示二人诗文才气及师生友谊。作为诗人的曾缄交游十分广泛的,他在雅安县任县长时,与程千帆之父程康交善,二人的唱和极多,后来曾缄到了成都,与谢无量,林思进等交游,为后人留下了不少优美诗篇。 曾缄是蒙藏委员会委员,接触了很多藏文化,养成了狂放性格,解放后先生任川大中文系教授,与同僚多不和,川大著名学者杨明照曾著成《文心雕龙译注》,曾吟诗一首讥之,其中有句云:“文心雕成未是龙”。或者是自视才高,或许是政治运动压抑的本能反抗,这些都直接或间接地导致了曾缄的死亡。 译诗摘录其一 曾虑多情损梵行,入山又恐别倾城。 世间安得双全法,不负如来不负卿。 其二 但曾相见便相知,相见何如不见时。 安得与君相诀绝,免教生死作相思。 其三 情到浓时起致辞,可能长作玉交枝。 除非死后当分散,不遣生前有别离。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。