词条 | 澡兰香 |
释义 | 作品原文《澡兰香》 作者:··吴文英 盘丝系腕,巧篆垂簪,玉隐绀纱睡觉。 银瓶露井,彩箑云窗,往事少年依约。 为当时、曾写榴裙,伤心红绡褪萼。 黍梦光阴渐老,汀洲烟箬。 莫唱江南古调,怨抑难招,楚江沈魄。 薰风燕乳,暗雨梅黄,午镜澡兰帘幕。 念秦楼、也拟人归,应翦菖浦自酌。 但怅望、一屡新蟾,随人天角。 作品注释①澡兰香:吴文英创调。淮安:今江苏淮安县。 ②盘丝:腕上系五色丝线。 ③巧篆:精巧剪纸,妆饰于头发簪上。 ④玉隐绀纱睡觉:玉人隐在天青色纱帐中睡觉。 ⑤银瓶:汲水器。 ⑥采箑(jié):彩扇。 ⑦写榴裙:是指在红色裙上写字。 ⑧红绡退萼:石榴花瓣落后留下花萼。 ⑨烟蒻(ruò):柔弱蒲草。 ⑩觉魄:指屈原。 ⑾午镜:盆水如镜。澡兰:五月五日,煮兰水沐浴。 ⑿秦楼:秦穆公女弄玉,与萧史吹箫引凤,穆公为之筑凤台,后遂传为秦楼。 ⒀菖蒲:端午一寸九节菖蒲浸酒,以辟瘟气。 诗词鉴赏此词为作者客居淮安,端午怀人之作。上片忆昔。“盘丝”六句追忆青春时代与玉人欢聚相爱,共度端午的赏心乐事。“伤心”二句反观现实,见似红绡裙般的石榴花已开始花萼凋落,给人以美景无常之感。“黍梦”隐喻人生迅老,连沙洲嫩蒲也转眼衰残,写出物我交感的沉重痛楚。下片怀人。“莫唱”三句借歌唱抑郁、哀怨之江南旧调以招魂没楚江之屈原,隐指客旅淮安,魂离异乡的词人,而“莫唱”之企求,“难招”之无望,流露出飘沦不归的怅惘和无奈。“薰风”三句想象家乡端午乳燕新生,梅雨濛濛,正午兰汤沐浴的风景与民俗。“念秦楼”二句借秦楼之弄玉隐喻家人,设想家人盼望自己归返,端午佳节独自斟饮之落寞。吴梅在《词学通论》中论及吴词:“貌观之,雕缋绩满眼,而实有灵气行乎其间,细心的吟绎,觉味美于方回,引人入胜,既不病其晦涩,亦不见其堆垛。”本篇正是如此,乍一看,满目都是精密的意象,实为叙事结构中不可或缺的环节 作者介绍吴文英 吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。《宋史》无传。一生未第,游幕终身,于苏、杭、越三地居留最久。并以苏州为中心,北上到过淮安、镇江,苏杭道中又历经吴江垂虹亭、无锡惠山,及茹霅二溪。游踪所至,每有题咏。晚年一度客居越州,先后为浙东安抚使吴潜及嗣荣王赵与芮门下客,后“困踬以死”。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。 词牌简介吴文英自度曲。词中多述端午风俗,中有“午镜澡兰帘幕”句,故名。双调一百零三字,仄韵格。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。