词条 | 粤工操舟 |
释义 | 原文粤工操舟,越王信之,使国之造舟者皆师之。岁余,言于越王曰:“臣不惟能造舟,而又能操舟。”王信之,隽李之役,风于五湖,粤工溺焉,越人皆怜之。郁离子曰:“是画蛇而为之足者之类也!人无问智愚,惟知止则功完而不毁。” 翻译粤工善于造船,越国国王相信了他,他让越国的造船师都拜他为师。年末,他对越王说:“我不但能造船,还能驾船。”在隽李战役,太湖风很大,他被淹死了。越国人都很可怜他。 郁离子听了后说:“这人和那画蛇添足的是同一类啊。人不论智慧和愚蠢,做该做的事,而不做不该做的事,就能取得成功。” 明白的道理人不论智慧和愚蠢,做该做的事,而不做不该做的事,就能取得成功。 隐含成语文章的结尾隐含了一个成语:画蛇添足,它的含义是画蛇时给蛇添上脚。比喻做了多余的事,反而有害无益,徒劳无功。 作者简介刘基:(1311-1375)明初大臣。字伯温,浙江青田人。明开国元勋,著名军事家、政治家、文学家。辅佐朱元璋,为明王朝的建立和发展立下汗马功劳。生封诚意伯,追赠太师,卒谥文成,文成县名就是来自于他的谥,民间称为“前有诸葛孔明,后有刘基伯温”。著有《诚意伯文集》。 注释1为:造 2廪人(lin):官名,掌管粮食者。 3宗:尊崇。 4功完而不毁:功名成就,不会失败 5信:相信 6惟:只 7皆:都 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。