词条 | 约瑟芬·博阿尔内 |
释义 | 约瑟芬·博阿尔内(法文:Joséphine de Beauharnais,1763年6月23日—1814年5月29日) 原名玛利·罗丝·约瑟芙·塔契·德·拉·帕热利(Marie Rose Josèphe Tascher de la Pagerie),拿破仑·波拿巴的第一任妻子,法兰西第一帝国的皇后。约瑟芬生于当时的法国殖民地马提尼克,后在法国巴黎附近的马尔梅松城堡去世。 简介约瑟芬是法国拉帕热利领主约瑟夫-加斯帕·德·塔契骑士(Joseph-Gaspard de Tascher)和夫人罗丝-克莱尔·德·维尔热·德· 萨努瓦(Rose-Claire des Vergers de Sanois)的女儿。她的姐姐凯瑟琳·戴茜蕾被许配给博阿尔内子爵亚历山大,但凯瑟琳·戴茜蕾在1777年去世,约瑟芬作为填房在1779年12月13日嫁给亚历山大,并生了两个孩子:欧仁(Eugène,1781年 - 1824年)和奥坦斯(Hortense,1783年 - 1837年,拿破仑三世的母亲)。约瑟芬是现代比利时、瑞士、丹麦、希腊、挪威、卢森堡、列支顿士登、摩纳哥诸王室的先祖,著名时装设计师埃贡·冯·菲斯腾贝格亦是她的后裔。 经历在法国大革命恐怖统治时期的1794年她的丈夫亚历山大被雅各宾派拘禁,不久被控叛国罪判处死刑。她因丈夫的原因受到牵连,亦被拘禁,后因热月党人让-兰贝尔·塔里昂的干预被释放。1795年热月党颁布新宪法,她丈夫的遗产得以归还。 约瑟芬获释后经常出入巴黎上层人士的沙龙,在当时的社交界很出名。1795年拿破仑平定保王党叛乱后,成为国内军总司令。他在社交场合上认识了约瑟芬,并对她很青睐。但是约瑟芬开始并看不起这个比自己小6岁的矮个子。拿破仑不断的追求,终于在1796年3月9日与她结婚。 1804年12月2日,拿破仑称帝,约瑟芬在巴黎圣母院加冕为皇后,并且是拿破仑亲自加冕的。由于她已失去生育能力,她于1810年1月10日和拿破仑离婚。事实上,拿破仑并不想这么做,但是国内外反动势力强大,拿破仑在一次未遂的刺杀行动之后,越发感到皇储的重要性。虽然拿破仑的情妇们为他留下了大量的后嗣,但拿破仑需要的是一个合法的继承人。在生育过欧仁·德·博阿尔内(意大利副国王)和奥尔唐纳(荷兰王后)之后,约瑟芬再没能生下孩子。1809年,在皇储问题的压力和拿破仑母亲、姐妹的怂恿下,皇帝最终和皇后离婚。但拿破仑表现得十分慷慨,他把马尔梅松赐给皇后作为长期住所,还将爱丽舍宫赠给了约瑟芬。此后拿破仑虽然和玛丽·路易丝成婚,但约瑟芬仍保有皇后的称号。 与拿破仑的爱情by Lucifer_coco “约瑟芬娇柔、纯洁、善良,深得拿破仑喜爱。他在一封她的信中写道: 我收到你的来信,你似乎在信中责备我说女人的坏话。事情是这样,我最讨厌的是女阴谋家。我看得惯仁慈、文雅、温柔的女性,我喜爱她们。如果说她们娇纵了我,那不是我的过错,而是你的。不过你会看到我已经宽大对待了一位通情达理的值得尊重的女性。我把她丈夫出卖我的信拿给她看时,她哭起来了,以万分痛心的悲伤和诚实口吻喊道:“这的确是他的笔迹!”这就够多了,打动了我的心,我说:“好吧夫人,把信投到火里,我就没有证据可以针对您丈夫了。”她烧掉了信件,转悲为喜。现在她丈夫得救了,如果迟两小时,他已被处死了。所以,你看,我喜欢娇柔、纯洁、善良的女性,因为只有她们才象你。” 在爱上拿破仑以后她的确是全心全意的为丈夫的事业出力。她为拿破仑争取了许多原来中立,甚至对立的人物,在这段时间她只是一个贤惠的妻子。执政王时期约瑟芬被称为“拿破仑纯洁无瑕的天使”可见一斑。 她也坚强,加冕以后拿破仑曾经有一次在去歌剧院途中遇刺,火药就在皇帝皇后两辆马车中间爆炸,皇帝的马车没有注意到先去了,皇后的马受惊停了下来。所幸逃过一命的约瑟芬脸色苍白,同车的女官请示她要不要回去,她拒绝了,“波拿巴已经走了,我怎么能让他一个人去?” 法兰西的皇后紧紧跟随着她挚爱的丈夫,在这里,我看到了不离不弃,生死与共。 对于他们最后的离婚我不想多说什么,寂寞的皇后最终来到了寂寞的玫瑰园,直到4年以后皇帝摘下了皇冠才结束了寂寞的一生。 在传记中写道,拿破仑伤心万分,认为约瑟芬是因为他而伤心而死,他却不知道是因为约瑟芬裸着肩膀见俄国沙皇感冒才丢了性命。 这样写的人,的确是不懂得爱情。 记得封建王朝中唯有秦朝是没有皇帝谥号的,只有一世,二世,乃至千世万世。秦始皇说,身为人臣人子,无权对上置评。这就是傲慢,无比的傲慢就不屑任何的解释。 皇后依然是皇后,谁有权去探究她的感情世界?谁说柔弱的人不坚强? 她必定颤动一下蝴蝶翅膀般的眼睫,眼波流转,露出一个意味不明的笑。 1814年4月6日拿破仑退位。 1814年5月29日约瑟芬去世,就在复辟的国王要召见她的几天前。 传记中认为皇后是附庸权势的,在皇帝倒台以后又以受害者的身份接受波旁王朝的接见,并极快的征服了俄国沙皇以及其他拿破仑的敌人。 我并不那么认为。各种资料表明,约瑟芬是极其随和的。她未必会拒绝俄国沙皇以及其他拿破仑敌对者的好奇以及探访,但她不见得希罕。拿破仑失败以后人们必定是等着看她的种种反应,是落井下石还是表演一幕忠贞不屈,而她,选择了谢幕。 仔细想来,波旁王朝的召见也必定是达到了她的底线,这样的召见何尝不是对拿破仑的折辱。传记中却描写成约瑟芬达到了她的社交的另一个高峰,简直匪夷所思。那个无用的傀儡政权凭什么要一位皇后卑躬屈膝表达敬意? 那只温柔又狡黠的狐狸从来没人捉住,她的舞步轻快而忧伤。 可以对你笑,但你不能阻止她优雅的走开。 “在得知约瑟芬去世的消息后,流放中的拿破仑大为震惊,整整两天没有步出房门,他对约瑟芬所做的最终评语,写来宛如她还活在世间:“我没有一天不是在爱你之中度过,我没有一个夜晚不将你拥抱在怀里....没有一个女子赢得我如此之深的爱心,赢得过更多的痴情、狂热和温顺.....非死亡莫能将我们分离。” 最懂的还是他们彼此。 书信拿破仑致约瑟芬1我收到了你的信,我崇拜的心上人。你的信使我充满了欢乐……自从与你分手以后,我一直闷闷不乐,愁眉不展。我唯一的幸福就是伴随着你。你的吻给了我无限的思索和回味,还有你的泪水和甜蜜的嫉妒。我迷人的约瑟芬的魅力像一团炽热的火在心里燃烧。什么时候我才能在你身旁度过每分每秒,除了爱你什么也不需做;除了向你倾诉我对你的爱并向你证明爱的那种愉快,什么也不用想了?我不敢相信不久前爱上你,自那以后我感到对你的爱更增一千倍。自我与你相识,我一天比一天更崇拜你。这正好证明了La Bruyere说的"爱,突如其来"多么不切合实际。埃,让我看你的一些美中不足吧。再少几分甜美,再少几分优雅,再少几分温柔抚媚,再少几分姣好吧。但决不要嫉妒,决不要流泪。你的眼泪使我神魂颠倒,你的眼泪使我热血沸腾。相信我,我每时每刻无不想你,不想你是绝无可能的。没有一丝意念能不顺着你的意愿。好好休息,早日康复。回到我的身边,不管怎么说,在我们谢世之前,我们应当能说:"我们曾有多少个幸福的日子啊!"千百万次吻,甚至吻你的爱犬。 一七九六年七月十七日晚于麻密罗洛(Marmirolo) 拿破仑致约瑟芬2我的亲爱的朋友,我写给你的信很多;但你写给我的信很少。你不怀善意,你是可恨, 顶可恨,你又轻福欺骗一 个可怜的丈夫,欺骗一个体贴的情人,是不忠实!因为他远处他 方,他应当丧失他的权利,受工作,奋斗和烦恼的压迫而倒台么?他如没有他的约瑟芬, 没有她的爱情的保证,在世间上还有何物使他介怀啊?他还要干什么啊? 我们昨天打了一个血肉横飞的仗;敌人损兵折将,却不在少数,他们是大败而特败。 我们将他们的曼图亚(Mantua)前域夺取来了。 我所崇拜的约瑟芬,祝你好;在此等夜间有一夜开门竟嗷然发声,好像是在一个妒忌 者的面前一样,我要投入你的怀中。给你一千次亲密的接吻。 一七九六年九月十七日于维罗拉(Verona) 拿破仑致约瑟芬3我已经接到你的信了,你对于我所说妇女的坏处,似乎很不以为然,其实我最恨阴谋 诡计的妇女。我习于和善良,温存,并宽恕的妇女相往还;此等妇女是我所爱的。她们如 果使我败坏了,那不是我的过错,但是你的过错。此外,你将看见我对于一个表现温柔而 和善的妇人,也是很和善的,此人即哈慈费尔德(Hatzfeld)夫人。当我将她的丈夫的信 给她看的时候,她具有一种深深的感情,欷觑不置,这是很自然的,她说:“唉,对呀, 这是他的手笔!”当她读此信时,她的声调印入我的心灵中:她使我忧愁起来了。我向她 说:“夫人,现在将此信投入火中;我当不复有力量惩罚你的丈夫了。 她将信烧掉,似乎是很快乐的样子。她的丈夫自此时起也是完全安静的;然两点钟以 后,他是丧失了。你看,我爱善良的,诚实的,温和的妇女;然我所爱的也只是这些和你 相等的女人。 我的朋友,祝你好,我是康强的。 一八○六年十一月六日 拿破仑致约瑟芬4我接到了你的信。你以为那些太太们应当和我有一种默契你对于她们所说的事,我实 不懂。我只爱我的善良的,执拗的,撒娇的小约瑟芬,凡她所做的一切事都含有一点迷人 心窍的东西在内;因为除掉她妒忌的时候,她总是活泼无比的;然在妒忌时,她是一个真 正的恶魔。可是让我们再讲那些太太们!我如果和她们中间的一人有什么往来,那我确切 告诉你,她至少必须和美丽的玫瑰花芽一样。现在你所讲的太太们中有这样的人么? 我希望,除掉会与我同餐的人外,你万不要和其他人等并食;这种标准也可应用于你 的交际上,万不要在马尔墨桑宫(Malmaison)接待使臣和外人。 你如果不如此做去,你一定使我很不高兴。总之,凡我不认识的人以及我在家时不会 到你那里来的人,不要大招待。 我的朋友,祝你好! 我完全是你的。 一八○七年五月十日 拿破仑致约瑟芬5我的女友,普鲁士王后昨天在我这里用膳。我要防备她,因为她想使我对她的夫君再 允许一些条件;我待她优礼有加,然我保持我的政策。当可能的时候。我一定告诉你一些 零星事件,只是不能很详尽的。当你接到此信时,对普俄两国的和约或已签字,而希浪尼 穆斯(Hieronymus)为威斯特华伦(Westfalen)王一事(人口三百万)也许已被承认了。 此等消息只是报告你的,不要公布出来。 我的朋友,祝你好;我爱你,并愿意知道你的一切。 一八○七年七月七日 拿破仑致约瑟芬61796年11月13日于维洛那 我不爱你,一点也不;相反,我讨厌你——你是个淘气,腼腆,愚蠢的姑娘。你从来不给我写信,你 不爱你的丈夫;你明知你的信能给他带来莫大的快乐;然而,你却连六行字都没给他写过,即使是心不在焉,潦潦草草地写的也好。 高贵的女士,你一天到晚干些什么呢?什么事这么重要,竟使你忙得没有时间给你忠诚的爱人写信呢?是什么样的感情窒息和排挤了你答应给他的爱情,你那温柔而忠诚的爱情呢?那位奇妙的人物,你那位新情人,究竟是个什么样的人物,竟能占去你的每一分钟,霸占你每天的光阴,不让你稍稍关心一下你的丈夫呢?约瑟芬,留神点,说不定那个美丽的夜晚,我会破门而入。 我的爱人,得不到你的讯息,确实使我坐立不安。立即给我写上四页信来,四页充满甜蜜话语的信,我将感到无限欣慰。 希望不久我将把你紧紧搂在怀中,吻你亿万次,象在赤道下面那样炽烈的吻。 相关电视剧Napoleon and Josephine: A Love Story" (1987) |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。