词条 | 远去的回响 |
释义 | 这是一本影迷尤其是配音发烧友们期待已久的书。作者,著名配音演员曹雷从参与配音,导演的数百部译制片中精选了60部经典影视剧,以配音笔记的形式,独家披露了《爱德华夫人》,《斯巴达克斯》,《希茜公主》,《战争与和平》,《玩具总动员》等经典译制片出炉的曲折过程,生动讲述了陈叙一,邱岳峰,苏秀,童自荣等著名译制配音工作的台前幕后故事,保存了有关配音事业的大量第一手材料,对于影视研究有较高的参考价值。 书签作者:曹雷 著 丛书名: 出版社:上海辞书出版社 ISBN:9787532619634 出版时间:2006-8-1 版次:1 印次: 页数:238 字数:200000 作者简介曹雷(1940-) 女演员,译制片导演、演员。浙江浦江人。1962年毕业于上海戏剧学院表演系。1965年入上海电影演员剧团任演员,先后在《金沙江畔》、 《年青的一代》等影片中扮演主要角色。1982年起任上海电影译制厂配音 演员兼译制导演,先后为《非凡的艾 玛》、《爱德华大夫》、《国家利益 》、《最后一班地铁》、《蒲田进行 曲》、《姊妹坡》等外国故事影片的 女主角配音,并担任《斯巴达克斯》 、《战争与和平》、《靡菲斯特》、 《看得见风景的房间》、《柏林之恋 》等外国故事片的译制导演。其中《 国家利益》、《斯巴达克斯》、《靡菲斯特》等影片曾获广播电影电视部 优秀译制片奖。还曾为《鹰冠庄园》 、《画家的女儿》等外国电视连续剧 的女主角配音。近年参与配音的影视剧有《大明宫词》《汉武大帝》《伯爵夫人》等。 编辑推荐当时的录音设备相当落后,要录大群众场面,靠调音台是调不出回声或混响来的。录音师动足脑筋,在大楼走廊里接出个大音箱来,造成空旷的大厅效果。趁夜深人静,街道上没有嘈杂的噪音,让大家一齐高喊:“女王陛下万岁——!”这声音一遍遍地通过大音箱在夜空回响。这在当时文革的萧飒环境中,真是一种怪异的气氛。 ——《罗马之战》 配音时,我想象有一支枪的枪口就顶在后脊梁上,连头都不敢转一下的感觉,把气提到喉咙口,呼吸急促,但话语节奏在控制下仍保持缓慢。这场戏配完,我手心都紧张得出汗了。 ——《爱德华大夫》 我们把它改为《福尔摩斯外传》,因为中国人对福尔摩斯这个名字并不陌生,但影片又不是真正的柯南道尔笔下的福尔摩斯探案,它“颠覆”了柯南道尔的福尔摩斯,是对小说开的一个玩笑。所以我们用了“外传”作为片名,就像现在热播的电视剧《武林外传》。 ——《福尔摩斯外传》 这样的“炒词”在陈叙一笔下出现过许多。如《海浪》里的“轧轧朋友,轧轧苗头”,《尼罗河上的惨案》里的“悠着点啊”,《加里森敢死队》里的独特的称呼“头儿”,都成了脍炙人口的生活用语。这里面的心血,外人难以知晓。 ——《快乐家庭》 目录诗:女人乙 自序:这可是艺术! 第一章 “文革”期间的内参片 旁白:上译厂建厂史·劳苦功高的“漏音棚” “杀”上译制片银幕——《罗马之战》 从干校农田跳到英国生活——《鸳梦重温》 《傲慢与偏见》的黑白版——《屏开雀选》 第二章 红红火火的八十年代 旁白:关于翻译 从《尼罗河上的惨案》说起——《阳光下的罪恶》 又一部姐妹篇——《啊,野麦岭·新绿篇》 似乎已心仪多年——《非凡的艾玛》 有幸为英格丽·褒曼配音——《爱德华大夫》 笑和哭,都是演员的基本功——《不朽的情侣》 生活在特殊时代背景中的人《第三个人》 来的拷贝也是译制片——《威尼斯面包师的儿子》 让我想起《相见恨晚》和《坠入爱河》——《湖畔奏鸣曲》 要该属于潘我源的角色——《加布勒斯特的居民证》 配完之后才爱上了它——《蒲田进行曲》 配音者的声音是属于角色的——《国家利益》 历史·电影·钉子——《铁面人》 这事,我记一辈子!——《游侠传奇》 要说崇拜,我就崇拜她俩——《创奇者》 阿卡塔是条美女蛇——《神秘的黄玫瑰》续集 演员的搭配就像下盘棋——《黑郁金香》 对手好,配戏才有劲——《希茜公主》三部曲 难的是配出气质和风格——《总统轶事》 终于接触了梅丽尔·斯特丽普——《索菲的选择》 阿茜:男性刚强和女性柔情的统一——《姐妹坡》 配了一个女“铜锤”——《换房》 交织着欢乐和忧伤——《最后一班地铁》 接连当了两次老年痴呆症病人——《你还记得爱吗?》和《多叶之秋》 我的“女皇”、“太后”缘——《玛戈皇后》、《皇家狩猎》等 第三章 当上了译制导演 旁白:自力更生的导演队伍 难忘的“超人”——《超人》 伤脑筋的“涡轮里的转页”——《霹雳舞》 精雕细琢求“神似”——《斯巴达克思》 …… 第四章 这样特别的片子,我们也配过 第五章 开辟“第二战场”:译配电视剧 第六章 配音、译导经验谈 诗:我最喜欢的时刻 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。