请输入您要查询的百科知识:

 

词条 游摄山栖霞寺记
释义

游摄山栖霞寺记·(明)王世贞

游摄山栖霞寺记·(明)王世贞 余将以三月朔赴留都[1],而二月之廿六日抵京口,其明日荆侍御邀登北固山[2],又明日从京口陆行且百里,佹及龙潭驿[3]。大雨,肩舆出没于危峰峭壁之址[4],与江相樛带而行[5],如是者凡二十里。雨益甚,江山之胜顾益奇,秀色在眉睫间,应接不暇,欣然忘其衫屦之淋漉也。抵驿,与儿子骐及张生元春小饮。呼驿宰,问以摄山道,甚难之。谓:“径险而受雨则泞,可无往也。” 余兴发,不可遏[6]。质明起[7],遂取所向道。时晓色熹微[8],与霁色接,溪流暴涨,不绝声。然所过诸岭多童[9],至中凹处,忽得苍松古柏之属,是为摄山。趋驰道数百武[10],得寺曰栖霞。右方有穹碑,唐高宗所撰,以传明隐君僧绍者。隐君故栖此山矣,舍宅为寺,人主贤而志之。碑阴“栖霞”二大字,雄丽飞动,疑即唐人笔也。 稍东,拾级而上曰山门[11],江总持一碑卧于地[12],拂而读之。复前为门,四天王所托宇焉[13]。拾级复上,杰殿新构,工可十之八,而前庭颇偪侧[14]。僧曰:“未已也,是将广之,移四天王宇于山门,而加伟殿。”后拾级复上,为方丈。僧供起面饼、茵蔯[15],菌而甘[16],啖之至饱。饭已,与元春、儿骐由殿后启左窦而出,探所谓千佛岩者。其阳为石塔,塔不甚高,而壁金刚力士像于四周,颇巧致。此塔隋文皇所建,以藏舍利者也[17]。文皇遇异尼,得舍利数百颗,分树塔以藏之,凡八十三州,所遣僧及守臣争侈言光怪灵异以媚上。而蒋州其一也,盖其时建业以蒋子文故降从蒋云[18]。 塔左圆池,一泉泓然满其中,石莲花蹙沸而起。僧雏咸资汲焉,曰品外泉。兹泉陆羽所未品也[19]。千佛岩独隐君子仲璋所镌无量寿佛像可耳,观音大势至已不逮其他,若文惠太子、豫章、竟陵王千像,皆刓损天趣[20],以就人巧,使斗拔奇峭之态,泯没不复可迹。且所谓佛者,一而已,何千之有?循千佛岩沿涧而进,迤逦不可穷,时旭日渐融,草树被之,葱茏菴蔼[21],有光泽。涧水受雨,争道下迸,势如散珠,声若戛玉。僧雏以酒茗从,兴至辄酒,足疲辄茗。 已,由中峰涧至白乳泉,探蠡酌之,尽一器。乃踸踔过岭[22],其直如截者曰天开岩。中仅通一线径,虽不甚高,而孤险啮足可畏。将自此问绝顶,而力不胜矣。其西则层叠浪岭,直下乱石错之。若海波万沸,汹涌灏溔[23]。熟视之,审其名之称也。 可二里许,一兰若承之[24],曰观音庵,方有事于土木,其壮丽几与寺垺[25]。主僧某者,福德人也,言简而精,与之小酬酢而别。还,复饭方丈。儿子兴未已,复呼元春登绝顶。返则日下舂矣[26]。欲骄余以所不及见。余谓:“若所见非大江耶?业已自北固、龙潭饱之矣。”二子不能对,乃就寝。 今天下名山大刹,处处有之,然不能两相得。而其最著而最古者,独兹寺与济南之灵岩、天台之国清、荆州之玉泉而已。灵岩于三十年前一游之,忽忽若梦境耳。今者垂暮,而复与观栖霞之胜,独老且衰,不能守三尺蒲团地[27],而黾勉一出[28],远愧僧绍,然犹能自为计,庶几异日不至作总持哉[29]?

注释: [1]留都:指南京。明成祖迁都北京后,以旧都南京为留都。 [2]荆侍御:此人不详。侍御,官名。 [3]佹(guī):庶几,似乎。龙潭:地名。在江苏句容北,濒临长江,居南京、镇江之间。明初于此设巡司,兼设龙潭水马驿。 [4]肩舆:用人力抬扛的代步工具,如轿之类。 [5]樛(jiū)带:曲折。 [6]遏:阻止。 [7]质明:天刚亮的时候。 [8]熹微:微明貌。 [9]童:山无草木。 [10]驰道:驰马所行之道。特指皇帝御道。武:古人以六尺为步,半步为武。 [11]拾(shè)级:逐步登阶。 [12]江总持:指江总。江总,字总持。历仕南朝梁、陈及隋三朝。陈时官至尚书令。南朝陈文学家。 [13]四天王:佛经称帝释的外将,住须弥山四边,各护一方,因此也叫护世四天王。 [14]偪(bī)侧:迫近。 [15]茵蔯(chén):草木植物。有香气,可入药。 [16]菌:郁结的样子。 [17]舍利:梵文音译,意译“身骨”。指死者火葬后的残馀骨烬。通常指释迦的遗骨为佛舍利。 [18]蒋子文:东汉广陵人。晋干宝《搜神记》卷五载:“常自谓骨清,死当为神。汉末为秣陵尉,逐贼至钟山下,贼击伤额,因解绶缚之,有顷遂死。”至三国吴孙权封子文为中都侯,为立庙堂,“转号钟山不蒋山,今建康东北蒋山是也。自是灾厉止息,百姓遂大事之”。至南朝齐进号为蒋帝。 [19]陆羽:唐朝人。字鸿渐。以嗜茶出名,著《茶经》,为我国关于茶的最早著作,后世民间祀为茶神。 [20]刓(wán)损:磨损。 [21]菴(yǎn)蔼:茂盛的样子。 [22]踸踔(chěn chuō):跛行貌。 [23]灏溔(hào yǎo):水无边际貌。 [24]兰若(rě):指寺院。梵语“阿兰若”的省称,意为寂静、无苦恼烦乱之处。 [25]垺(liè):等同。 [26]下舂:太阳落山。 [27]蒲团:用蒲编织成的圆垫,为僧人坐禅及跪拜时所用。 [28]黾(mǐn)勉:尽力,努力。 [29]总持:江总。见注[12]。江总任尚书令,不理政务,日与孔范等陪侍陈后主游宴后宫,制作艳诗,时号狎客。

本文选自《弇州山人续稿》卷六十三,这是王世贞游览摄山栖霞寺的一篇游记。写于万历十六年(1588),时年六十三岁。栖霞山,一称摄山。在江苏南京东北约二十公里。山有栖霞寺,建于南齐,为佛教四大丛林之一。

译文:

我于三月初一前往南京,从京口出发由陆路行走,走了将近一百里路,才到达龙潭驿。天下着大雨,我在山峰高耸、崖壁陡峭的山脚下穿行,紧贴着长江向前行进。在这样的道路上一共走了二十里。雨越下越大,长江和山峰的美景看起来就更觉得奇秀,美丽的景色不断呈现在眼前,让人应接不暇。喜悦自得,竟然忘却了衣衫鞋袜全被雨浸湿,水直往下滴。到达驿站时,同我的儿子王骐以及一个叫张元春的书生一起饮了一会儿酒。我叫来了驿站的主管官吏,向他探问前往摄山的道路,他认为路很难行,说:“道路艰险,而且下雨之后变得泥泞,还是不要去了吧。”但我的游兴大发,什么困难也不能阻挡我。

天亮时我们就起来,顺着昨天打听到的路径行走。这时,天刚破晓,天色微明,同雨过天晴后清新的山色相连,山间的小溪一夜之间水流暴涨,哗哗的流水声不绝于耳。但是所经过的山岭大多是光秃秃的,来到中间的山凹里,忽然发现许多苍松古柏之类的树木,这里就是摄山。沿大道走了几百步远,发现一座名叫栖霞的佛寺。寺院的右边有一座高大的石碑,碑文是唐高宗撰写的,石碑的背面镌刻着“栖霞”两个大字,笔法雄健清丽,笔力飞动,想来是唐朝人的手笔。稍稍向东,踏着石阶一级一级向上走,就到了寺院的山门,一块石碑躺倒在地上,拂去了碑上的灰尘读了读碑文。再踏着石阶向上,同元春、骐儿一道,从大殿的后面打开左边的门走了出去,去探寻人们所说的千佛岩。千佛岩的南面是一座石塔,塔不太高,但四壁上所雕刻的金刚力士像,颇为精巧别致。石塔的左边是一个圆形的池子,一股泉水溢满池中,像一朵石莲花一样喷涌出来,寺院里的和尚都依靠这个泉池取水饮用,泉名叫品外泉。叫这个名字,是因为这泉水是陆羽不曾品评过的。

顺着千佛岩,沿着一条山涧向前走,山路蜿蜒曲折没有尽头,这时太阳已经升起,山间雾气渐渐消散,野草树木在阳光下显得苍翠葱茏、光亮润泽;大雨过后涧水猛涨,争抢着水道向下奔泻,那形状如同散乱的珍珠,那声音就像敲击玉石铿锵悦耳。寺院里的和尚带着酒和茶跟随我们,我们游兴极浓时就饮酒,走路疲倦了就品茶。不久,从中峰涧越过一座山岭,那两边的山崖陡直如同用刀截开的切口,叫做天开岩。两崖之间仅仅只一线宽,路虽然不算很高,但陡峭危险,站不住脚,十分可怕。本想要从这里登上顶峰,但再也没有力气了。天开岩的西侧,重重叠叠的山岭像起伏的浪涛直冲而下,散乱的山石交错地杂陈于其间,看上去就像大海波涛汹涌澎湃。我的儿子游兴还很浓,又拉着张元春一道去攀登栖霞山的顶峰。他们回来的时候,太阳已经下山了。他们想要用我未能到山顶亲眼目睹的景致在我面前引为骄傲。我对他们说:“你们所看到的不就是长江吗?我在龙潭驿时,就已经饱览长江风光了。”两个年轻人无言以对,只好去睡了。

如今普天下名山和宏大的寺庙,到处都有,但是名山和寺庙两者不能相得益彰。而其中最著名又最古老的,只有这座栖霞寺和济南的灵岩寺、天台的国清寺、荆州的玉泉寺而已。灵岩寺我在三十年前就去游览过一次,现在还像在梦境之中。如今我已到了垂暮之年,却又得以观赏了栖霞寺的胜景。

随便看

 

百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。

 

Copyright © 2004-2023 Cnenc.net All Rights Reserved
更新时间:2025/1/11 9:50:33