请输入您要查询的百科知识:

 

词条 叙旧赠江阳宰陆调
释义

泰伯三让天下去吴越,仲雍也在吴越建立仁政,如扬波涛。 他们可谓是清风荡涤万古,仁迹可与星辰比高。 三国时代孙氏开辟东吴,陆氏世出英髦之才。 贤君你秉承陆氏高尚节气,如山岳恃,可谓人杰之冠。 想当年,我风流少年之时,去京洛从事游遨干谒。 腰间挂着延陵剑,身穿玉带明珠袍。

作品名称:《叙旧赠江阳宰陆调》

创作年代:盛唐

作品出处:《全唐诗》

文学体裁:五言古诗

作者:李白

作品原文

叙旧赠江阳宰陆调

泰伯让天下,仲雍扬波涛。

清风荡万古,迹与星辰高。

开吴食东溟,陆氏世英髦。

多君秉古节,岳立冠人曹。

风流少年时,京洛事游遨。

腰间延陵剑,玉带明珠袍。

我昔斗鸡徒,连延五陵豪。

邀遮相组织,呵吓来煎熬。

君开万丛人,鞍马皆辟易。

告急清宪台,脱余北门厄。

间宰江阳邑,翦棘树兰芳。

城门何肃穆,五月飞秋霜。

好鸟集珍木,高才列华堂。

时从府中归,丝管俨成行。

但苦隔远道,无由共衔觞。

江北荷花开,江南杨梅熟。

正好饮酒时,怀贤在心目。

挂席拾海月,乘风下长川。

多沽新丰醁,满载剡溪船。

中途不遇人,直到尔门前。

大笑同一醉,取乐平生年。

作品译文

曾经与斗鸡徒闹别扭,他们伙同五陵豪士。

组织邀遮成一伙玩命之徒,对我一人威胁、煎熬。

你冲开万人丛,鞍马都躲避闪开。

赶去清宪台告急,宪兵把我从北门解救出来。

你现在是江阳县邑的县宰,镇压恶霸,培植新秀。

江阳城门肃穆,如同五月飞秋霜。

好鸟聚集在珍贵的林木,高才鸿儒罗列在你的华堂。

你从县府回住所时,丝管之乐队俨然成行。

我苦于与你远道相隔,无法共衔酒觞金撙。

现在江北荷花正盛开,江南的杨梅也熟了。

正是饮酒的好时节,日夜无不把贤君怀念在心目。

于是我就挂席展帆拾海月,乘风直下长川。

多多沽来新丰美酒,装了满满一大船,如同王子晋去看望剡溪的戴逵。

中途也不想拜访别人,一直到你门前。

只为与你大笑同一醉,趁有生之年取取乐子而已。

作者简介

李白

(701~762)字太白,号青莲居士。自称祖籍陇西成纪(今甘肃静宁西南),隋末其先人流寓西域碎叶(唐时属安西都护府,在今吉尔吉斯斯坦北部托克马克附近)。幼时随父迁居绵州昌隆(今四川江油)青莲乡。少年即显露才华,吟诗作赋,博学广览,并好行侠。从25岁起离川,长期在各地漫游,对社会生活多所体验。公元742年(天宝元年)被召至长安,供奉翰林。文章风采,名动一时,颇为唐玄宗所赏识,但在政治上不受重视,又遭权贵谗毁,仅一年余即离开长安。公元744年(天宝三载),在洛阳与杜甫结交。安史之乱爆发后,他怀着平乱的志愿,于公元756年参加了永王李璘的幕府。因受永王争夺帝位失败牵累,流放夜郎(今贵州境内),中途遇赦东还。晚年漂泊东南一带,卒于当涂(今属安徽)。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人们疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。诗风雄奇豪放,想像丰富,语言流转自然,音律和谐多变。善于从民间文艺和神话传说中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂的色彩。李白是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人,达到盛唐诗歌艺术的巅峰。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。存世诗文千余篇,有《李太白集》30卷。

随便看

 

百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。

 

Copyright © 2004-2023 Cnenc.net All Rights Reserved
更新时间:2024/11/16 14:40:24