词条 | 萧颖士恃才傲物 |
释义 | 原文萧颖士开元二十三年及第,恃才傲物,夐无与比,常自携一壶,逐胜郊野。偶憩于逆旅,独酌独饮。会有风雨暴至,有紫衣老人领一小童避雨于此。颖士见其散冗,颇肆陵侮。逡巡,风定雨霁,车马卒至,老人上马,呵殿而去。颖士仓忙觇之,左右曰:“吏部王尚书也。"初,颖士常造门,未之面,极惊愕。明日,具长笺造门谢,丘命引至庑下,坐责之,且曰:"所恨与子非亲属,当庭训之耳。"顷曰:"子负文学之名,倨忽如此,止于一第乎?"颖士终于扬州功曹。 翻译唐玄宗开元二十三年,萧颖士考中进士。自恃才华,傲慢无比。经常携着一壶酒到野外去寻找美景。偶然在一处休息,自己喝酒吟诗。正赶上暴雨狂风。有一位穿紫衣的老人领着一个小孩在同一处避雨。萧颖士见老人散漫的样子,非常放肆地欺侮。很快雨停,云去天开。马上来了车马,老人上了马,侍卫在后面吆喝着走了。萧颖士急忙打听,有人告诉他这是吏部王尚书。 萧颖士曾经登门拜访,但未能见到王尚书,此时他很惊愕。第二天写了很长的信,到王尚书家里去谢罪。王尚书让人把萧颖士领到偏房的廊下,坐下来责备他,并说:“遗憾你不是我的亲属,不然我一定要狠狠地教训你。”停了一会儿又说:“你依仗着文学的才名,如此倨傲怠慢,仅仅能中个进士吧。”萧颖士死在扬州功曹(州牧的属官)任上。 字词翻译一般词汇开元:唐玄宗年号。 夐无与比:远没有人能和他相比。 散亢:闲散平庸的样子。 逡巡:过了一会儿。 呵殿:前呼后拥。 功曹:郡守属官,地位较低。 古今异义物:众人。 胜:优美的景色。 暴:突然地。 颇:很。 谢:谢罪。 恨:遗憾。 忽:怠慢。 终于:死在。 通假字颇肆陵侮:“陵”通“凌”,侮辱。 车马卒至:“卒”通“猝”,突然 。 颖士常造门:“常”通“尝”,曾经。 恃才傲物成语的形成恃才傲物的典故出现在南北朝时期简文帝对萧子显的评价: 萧子显是南朝梁人,历官国子祭酒、侍中,迁吏部尚书。他学问很好,然颇自负才气,很少有他看得上的人。平常见各级的官员,从不答言,只举扇一挥而已。可皇上非常敬重他。四十九岁那年,不幸染病身亡,简文帝对他评价甚高,下令为他举哀。将要入葬了,家人请求谥号,帝手诏“恃才傲物,宜谥日‘骄’。”“恃才傲物”是梁简文帝对萧子显的评价,尚带有褒奖之意,偏重在其才学之高。后来这句话作为成语流传下来,则多用为贬义,偏重在自负其才而傲慢。 成语基本信息【注音】shì cái ào wù 【出处】恃才傲物,宜谥曰骄。《南史·萧子显传》 【解释】恃:依靠、凭借;物:人,公众。仗着自己有才能,看不起人。 【用法】作谓语、定语;指自高自大 【结构】连动式 【相反词】谦虚谨慎 【同韵词】风飧露宿、物殷俗阜、攘臂嗔目、富贵草头露、熟门熟路、粉墙朱户、年华虚度、惠然之顾、十人九慕、颜丹鬓绿、...... 【年代】古代 【英语】beconceitedandcontemptuous 【日文】才気(さいき)を頼(たの)んで人を眼中(がんちゅう)におかない 【法语】fortdesestalents,traiterlesautresavecmépris |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。