词条 | 溪渔子传 |
释义 | 作品概况作品名称:溪渔子传 创作年代:明代 作者:方孝儒 作品体裁:散文 作品原文溪渔子,金陵江宁人(1)。少脱略不拘(2),与群儿嬉遨,辄处其上,而什伍部署之(3),令之曰:“之左”,则趋之左;曰“之右”,则折而右,无敢过视者。溪渔之父素长者,常禁切之,纳之学,使读书,时时弃去,不肯帖帖诸生间(4)。而所业未久,即过诸生数倍,诸生大畏之。其师亦奇之,谢曰:“子非吾曹人也(5)。” 溪渔子亦自雄其才志,尝往来江淮之南,结交大侠异人;论古人功业,遇当其意,徘徊叹息,仰天拊髀(6),若有意于从之游也。与天台林右、张毂最善(7)。右亦豪士,善击剑,知兵而长于为文。毂阳狂饮酒(8),自放于歌诗。二人皆自负高一世,婴竖视同列。溪渔子在淮上,尝钓海滨,望见二人,踞坐大笑(9)。二人者,知其非庸人也,即与之语,大惊异其所为。引归逆旅(10),主人出酒相饮,摄衣跣行(11),起舞为乐,驩声撼数十百家(12)。辨难上下古今事,折衷损益,根据理道。识者,知其非狂生;或不识其为人,共瞷指笑之(13),以为真狂;或又疑其为神仙人云。溪渔子举若不闻,遇适其志,鲜衣美服行众人中,见者争观之。否则,被污垢短衣,逐蹑市人后(14),市人吁之(15),弗辞也。 后溪渔子尽悔故所为,买书千余卷,伏而读之。为文章奇伟伉健(16),然耻以自名。常曰:“汉无儒者,惟贾生、诸葛孔明耳(17)。唐人陆贽粗有识(18),然不足庶几王道(19)。所贵乎学,将以辅天地所不及,不然,多读书何为?”识溪渔子者,闻其论高,愈疑之,终莫能测其为如何士也。或曰:“金陵有隐者五显微仲,好奇(20),溪渔子即其人”云;或曰:“非也”。 方子曰:“古者,豪杰士其身未遇,志未信于时,宁晦于屠钓以自全(21),不忍以细利挫其心,彼诚有以真知轻重之分也。溪渔子坐都邑中,而远利诡隐,使人莫测其浅深,此其志不苟且也,明矣。要之一世奇士哉! 注释译文作品注释(1)金陵江宁:在今南京市东南。 (2)脱略:洒脱,轻慢。 (3)什伍:古代军队的基层编制,五人为伍,二伍为什。 (4)帖帖:安静顺从的样子。 (5)吾曹:我辈。 (6)拊髀:以手拍股。 (7)天台:今浙江天台县。 (8)阳狂:即“佯狂”,装成狂的样子。 (9)踞坐:蹲坐。 (10)逆旅:客舍。 (11)摄衣:提起衣裳。跣行:光着脚走路。 (12)驩:同“欢”。 (13)瞷(jiàn)窥视。 (14)蹑:跟踪。 (15)吁:叹词,表示疑怪。 (16)伉健:雄健。 (17)贾生:贾宜,洛阳人。年少有才,汉文帝召为博士,迁太中大夫,数次上疏陈述政事,为大臣所忌,出为长沙王太傅,迁梁怀王太傅。卒年仅三十三岁。诸葛孔明:即诸葛亮,字孔明。 (18)陆贽:字敬舆,嘉兴人。唐德宗召为翰林学士,受到重用,诏书多出其手,时号“内相”。官至中书侍郎、门下同平章事。后遭谗被贬。其奏议指陈时弊,为后世所重。 (19)庶几:近于。 (20)奇:奇行。 (21)晦:隐。 作品译文溪渔子,金陵江宁人。小时候洒脱而不拘礼法,和一群儿童玩耍,经常占上风,他把大家编成队列,命令“到左边”。大家就跑到左边;说“到右边”,就转到右边,没有谁敢不听他的。他的父亲向来敦厚老实,经常管束责备他。送进学校让他读书,他却经常逃学,不愿意老老实实地和同学们呆在一起。可是上学不长时间,成绩就比大家好许多,同学们都敬畏他。他的老师也认为他是个奇才,夸奖说:“你和我们不一样啊。” 溪渔子自己也认为才志出众,曾经在江淮一带往来,结交一些侠客和非同一般的人物;谈论古人建功立业的事迹,每当遇上合乎他心志的,徘徊叹息,仰天拊髀,像一心想跟随古人学习似的。期间他和天台的林右、张毂最要好。林右也是一位豪侠。好击剑,懂得兵法又擅长写作。张毂作出疯狂的样子饮酒,吟诗歌唱。这两个人都自认为才志超人,把同辈人看成孩童。溪渔子在江淮,有一次到海滨垂钓,看见这两个人蹲坐着大笑。这两个人知道溪渔子不是一般人物,就和他交谈,对他的所作所为大为惊奇。于是把他带到旅馆,拿出酒来一起痛饮,并拿着衣服光着脚,起舞作乐,欢乐的声音震动多户人家。他们分析质疑古今的各种事情,调节过头的和不够充分的言论,依据事实理顺道理。了解的人,知道他们并不是狂妄的人;有些不了解的人,都窥视并用手指着嘲笑,认为他们真是疯子;也有一些人怀疑他们是神仙。溪渔子对这些全都充耳不闻,遇到符合他心意的,就穿着上漂亮的衣服在人群中走动,发现他的人都争着来看他;否则,就穿上脏兮兮的短衣服,跟在市民的身后,人家驱赶他,他也不离开。 后来溪渔子非常后悔自己以前的所作所为,买了一千多卷书,专心读书。他写的文章奇伟雄健,但是以自己的署名为耻辱。他经常说:“汉代没有儒家学者,只有贾谊、诸葛亮罢了。唐朝的陆贽大致有些学识,但是还不能够近于王道。做学问可贵的是能够用来辅助人们了解还有认识到东西,不这样,读再多的书有什么用处?”认识溪渔子的人,听他言论的高妙,更加怀疑他,但最终没有谁能够猜测出他是一个学者。有的人说:“金陵有个隐者五显微仲,喜好奇行。溪渔子就是那个人”;也有人说:“不是。” 方孝儒说:古代,豪杰之士得不到机遇,志向不被时人所接受,宁愿隐身于市井、山林之中以保全自己,他们不堪忍受因为微小的利益挫伤自己的心志,他们的确有把握真知分辨轻重的东西。溪子坐守在都城当中,却能够远离利益变成隐士,让人不知道他的高深,这表明他志向不一般,这点很明显的。总之一代奇士啊! 作品赏析这篇文章选自《逊志斋集》卷二十一。溪渔子,是一位奇士,但连真实姓名都没有留下来。文章以赞叹的笔墨,描写了这位奇士的一生。他有绝顶的天资与才能,抱有宏大的志向,结交大侠异人,向往于古人功业。又是读书的奇才,认为读书要用来“辅天地所不及”,否则,多读书也没有用。但却不遇于时,遂隐于都邑中,“远利诡隐,使人莫测其浅深”。文章勾画出了一位亦狂亦真的奇士,其个性相当鲜明生动。 作者简介方孝孺(1357—1402),字希直,一字希古,别号逊志,人称正学先生。明代浙江宁海人。幼时好学,长大后师从宋濂,常以明王道、致太平为己任。1392年(洪武二十五年),任汉中府学教授,蜀王聘为世子老师。惠帝即位后,召为翰林侍讲,次年迁侍讲学士,后改文学博士,主持编纂《太祖实录》、《类要》。燕王朱棣发动“靖难之役”,他多次为建文帝谋划对策。后来朱棣引兵攻入京师,授笔给方孝孺起草登极诏书,方孝孺不从,掷笔于地,边哭边骂,于是被杀,共被诛灭十族,死者八百七十余人。他主张为文“道明而辞达”。其文醇深雄迈,每写出一篇,人们争相传诵。著有《逊志斋集》。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。