词条 | 五岁时,我杀了我自己 |
释义 | 基础信息文书名 : 《五岁时,我杀了自己》 原文书名: 《When I Was Five I Killed Myself》 书籍作者: 霍华·布登 Howard Buten 书籍编译者: 殷丽君 出版单位: 宝瓶[台湾] 出版年月: 2010年12月10日 版 次: 初版十八刷 页 数:184 装 帧:平装 开 本:32开 作者简介霍华.布登(Howard Buten) 1950年出生於美国底特律。他出版过七本小说,本身除了作家身分,也是临床心理学家,以研究自闭儿的专业闻名美国和欧洲。此外,他也以扮演小丑,为自闭儿进行治疗,并以「小丑布弗」为名,在欧、美、日等世界各地进行表演。 此书是霍华.布登最著名的小说,全书以八岁男孩的口吻,描写出一个不被成人理解,始终遭到扭曲的孩童心灵世界。故事相当感人,在1981年於美国首次以《小波》为名出版时,虽获得不错的回响,也创下不错的销售成绩,但都还不如後来於1987年在法国以《五岁时,我杀了自己》为名问世的版本。 霍华.布登以此书在法国一炮而红,并以惊人的销量稳坐法国书市,出版至今三十年来,这部小说因为内容太令人震撼,持续受到讨论,它所累积的读者群已涵盖各个年龄层。在法国读者眼中,它与经典文学名著《小王子》具有同等地位,并推崇它为法国版的《麦田捕手》。这部作品不止被搬上大银幕,多次被改编成舞台剧,在法国累积销售超过数百万册,更博得「每十个法国人,就有一人读过此书」的美名。霍华.布登以这部令人动容的作品,抚慰了无数名读者,法国人视他为「最喜爱的当代作家」,而他的文学成就,更让他获颁法国最高文学荣耀「艺术与文学骑士勋章」。 现今,霍华除了写作之外,仍然从事心理医生的工作,并继续以「小丑布弗」穿梭在各地剧场。他分别住在巴黎和纽约两地。 译者简介殷丽君 辅大法文系毕业,曾任出版社编辑,现为英、法文专职译者,译有《味觉乐园》、《艺术创意365天》、《巴黎人的巴黎》、《超奢华爱情》、《少年迈尔斯的海》等书。 主要内容全书以八岁男孩波登的口吻,描写出一个不被成人理解,始终遭到扭曲的孩童孤独心灵世界,他只能在一个与之格格不入的世界中生存,故事相当感人。这其中,波登的单纯与大人世界的复杂形成强烈的对比,他无力摆脱身边那些讨厌的大人的处境,很容易让人联想到法国经典名著《小王子》;而波登被视为超越常规、不被理解的困顿,以及对成人世界的不知所措,亦常被引比为《麦田捕手》的霍尔顿。 经典段落 1.书就如同小婴儿一般。它是从你心底生出来的,一旦出生後,你会希望有人将它捧在手裏。不一定要爱它,只要将它捧在手中就好。(第15页) 2.我最喜欢的一个谜语是:「为什麼那个笨蛋要把时钟往窗户外面丢?」他想看到时间飞逝。(67-68页) 3.感恩节假期过後的星期一早上,我起床,所有事情都变得不一样了。外面下著毛毛细雨,我看著雨心里想,现在一切都不同了。我看著我的牛仔台灯,其中一个牛仔正在吹口琴,我知道他吹的是葬礼的音乐。(第198页) 主流媒体的评价 「在这个融合了心理探讨、情节进展迅速而强烈的故事中,霍华.布登成功创造出一个孩童的声音,相当深入而且让人信服。这项艰钜的挑战也证明了他自创形式的天赋,他绝对是一流的说故事高手!」──英国《出版家周刊》 「这本书在美国第一次发行时,成绩还不如後来在法国所造成的轰动。布登也因此一炮而红,成了法国人最喜爱的当代作家。此作在法国更被称誉为现代《小王子》,它所造成的惊人现象由此可见。而今,它再次以新的版本、新的书名在美国发行,绝对是美国读者重新认识这部珍贵之作的机会。」──美国《时代杂志》 「布登让我们看到一个心理饱受困顿的孩子,是如何与这个世界格格不入,又如何对它进行抵抗与沟通。它让人一读难忘。」──美国《纽约时报》 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。