词条 | 武汉同文翻译有限公司 |
释义 | 公司简介武汉同文翻译有限公司,坐落于人才荟萃、风景秀丽的武汉大学校园内,是由两位海归学者共同创办的一家专业化翻译机构。通过与全国重点高校和翻译协会合作,公司拥有一个庞大稳定的翻译群体,汇聚有外文教授、行业专家、外籍专家、留学精英以及各大科研院所专业翻译人员。公司以“高质、快捷、诚信、保密”为宗旨,竭诚为客户提供一流的翻译服务。 公司与美国、加拿大、和瑞士等国的翻译机构建立有合作伙伴关系,可在不同领域、不同国家、不同时区承接各种口、笔译业务,涉及汉、英、法、日、德、俄、韩等20多个语种之间的双向交流和资料翻译业务。 公司还和一大批国内外知名企业建立有长期稳定的合作关系,屡次圆满完成各项翻译任务,真正成为他们“不占编制的高翻室”。公司致力与广大新老客户长期合作,共同开拓,共创双赢。 公司愿意本着“诚信、守约、保质、保密”的原则,欢迎更多精通外语、掌握技术的复合型人才,更多精通一门或多门稀有语种的翻译专才加盟合作。 武汉同文翻译有限公司期待与你携手环球信步,共赢辉煌明天! 公司文化企业精神:积极乐观 刻苦敬业 标志释义: 清代同文馆,以教授西方语言为主,是中国近代最早成立的教育机构。 也是最早培养译员的洋务学堂和翻译出版机构。 企业醇厚的文化渊源发端于斯...... “TO-WIN”谐音“同文”,W=V+V(两个胜利“Victory”,意指“双赢”),“WIN”、“WORLD”、“WEN”的首个英文字母,外形像一座跨世界桥梁,沟通之桥可以拉近彼此的距离,连接整个世界,连接所有人的梦想;“W”同时也似排列在一起的书脊,书是人类的精神食粮,文化源泉,“读万卷书,行千里路”都是对语言文化的解读,形似文化的脊梁。 地球是人类共同的家园,在这个大家庭中,语言是最直接的交流工具;不同语言之间,“翻译”是彼此沟通的桥梁。标志的轮廓结构就像一个旋转的地球,具有共赢、互动、合作之意,也代表着国际化、全球化。企业标准色以蓝色为基调,代表着扬帆于知识的海洋;渐变的蓝色犹如流动的水,让整个图形灵动且充满活力。 公司优势人才优势 武汉同文翻译有限公司始终追求完美的翻译境界和至真至诚的服务理念,通过几年来的不懈努力,公司现已在全国乃至世界范围内,拥有一支多语种、多专业、高素质的翻译人才队伍,其中不乏来自知名院校的外语教授、知名企业的行业专家、外籍专家、留学归国人员、各大科研院所的专业翻译人员。凭借其丰富的工作经验,勤奋敬业的工作热情,再辅以现代化的翻译软件和技术,武汉同文翻译有限公司必将为您事业的长足发展保驾护航! 管理优势 对译员进行严格挑选和科学管理是武汉同文翻译有限公司提供优质服务的关键所在。“合理分配任务,科学指派译员”是武汉同文翻译有限公司一贯的工作标准。公司以其现代化人性化的人才管理、优厚的报酬以及严格的筛选审核流程,吸纳了大量具有多年翻译工作经验的外语教授、行业专家、外籍专家、留学归国人员、各大科研院所的专业翻译人员,拥有一批稳定的专兼职译员队伍。此外,公司还根据不同的专业和语种对译员进行归类,建立了完备的人才库,以便针对客户的不同需求,提供个性化的贴心服务。 语种优势 武汉同文翻译有限公司能够为客户提供近40种语言的专业服务,其中包括英语、法语、德语、日语、韩语、俄语、西班牙语、葡萄牙语、意大利语、阿拉伯语、波斯语、瑞典语、挪威语、希腊语、瑞士语、匈牙利语、保加利亚语、罗马利亚语、捷克语、波兰语、荷兰语、芬兰语、乌克兰语、土耳其语、马来语、印尼语、越南语、老挝语、缅甸语、菲律宾语、柬埔寨语、泰语等。 质量保证 武汉同文翻译有限公司拥有专业化的翻译队伍、合理的工作流程、科学的管理制度、高科技含量的专业辅助软件以及现代化的办公设备,这是翻译质量得以保证的基础。高水平的译审人员对译文进行审核,不但可以避免翻译过程中可能的错漏,还可以保证译文的专业性和行文流畅,这也是质量保证体系中非常重要的一环。同时,专业的排版系统使稿件更加完善。 特色服务石油化工项目翻译 石油化工行业在全球范围内的的商业环境正在变化之中。整个石油化工产业链面临结构调整,后现代石油工业必须重建发展产能,新技术必须得到研发从而适应新的市场竞争的需要。展望世界石油化工市场需求的趋势,区域性石油化工企业和跨国同行企业之间应当发展“竞合”关系,吸引投资和引进国外先进技术和成功经验将对国内石油化工企业自身的发展产生不可低估的作用。 在石油化工行业国际化纵深发展的过程中,石油化工行业及其下游行业的国际会议、投资分析评估、技术工业规范、研究报告、承包与协作合同、商业发展计划、石油下游产品采购与招标、石油工程项目招投标、钻井勘探技术开发、成品油进出口、石油跨国公司网站建设与更新等等商业活动中产生的石油行业文件资料翻译需求应交由专业的语言供应商来进行处理,以确保重要资料的专业化、标准化和可靠性。 正是意识到语言就是竞争力,公司通过独特的翻译管理理念,用团队协作、多层次审核的方式来完成每一个翻译项目,经过几年的不懈努力,与国内外很多石油化工企业广泛建立了长期合作关系,并且在若干业内知名的世界性石油化工项目中有过较突出的表现。 招投标项目翻译 对企业而言,招投标文件意味着潜在的项目,能为企业带来丰厚利润和良好声誉,影响企业的生存与发展。招投标文件包括与招、投标活动有关的一切文件资料,如招标文件、投标文件、合同范本、双方往来信函等。 招投标文件的语言特点是:习惯运用大量正式书面语言,力求古雅庄重;在实际的翻译资料中,语言的明确性往往和模糊性是并行的,这是因为招标方和投标方总是从各自的立场和利益出发,充分利用模糊语言来迷惑对方,从而使自己处于主动地位,以便争取更大的利益空间;招投标文件往往涉及法律、财务、管理、施工、技术、设备等多个行业的专业内容。另外,招投标文件通常还有翻译时间紧、翻译量大、译文质量要求高的特点。由此可见,该类资料的翻译工作难度和强度非同一般。 公司在长期的工作实践中积累了丰富的标书翻译经验,具有完备的相关人才储备,能够灵活迅速地组织好的人员配置,从而高质高效地完成这类大型的加急翻译任务。 不仅如此,如果客户需要的话,公司还可以在翻译领域范围内为涉外工程项目提供相关的咨询服务,从而为客户顺利圆满地完成项目任务奉献一份绵薄之力。 技术标准翻译 复杂严谨的技术规范、行业标准和质量认证制度,名目繁多的进出口商品包装、标识、卫生检疫和环保等要求构成了极为隐蔽且难于应对的技术壁垒,对我国产品出口的影响日益增强。据权威调查显示:在非关税壁垒中,有25%以上的贸易障碍是由技术标准造成的。在我国,每年都有不少的企业由于缺乏标准意识而痛失商机。 公司建立了完备的技术标准翻译人才库,所有相关翻译人员均有着较深的行业背景知识和技术标准翻译经验,对所翻译的行业有着较为深刻的理解,并掌握着大量的最前沿的行业术语,从而能够确保技术标准翻译的质量满足客户要求。翻译范围涉及国际标准化组织(ISO)、国际电工委员会(IEC)、欧洲标准(EN)、美国国家标准学会(ANSI)、英国国家标准学会(BS)、德国标准化学会(DIN)、是本工业标准(JIS)、法国标准化协会(NF)、美国机械工程师协会 (ASME)、美国材料与实验协会(ASTM)、国际电气电子工程师学会 (IEEE)、美国保险商实验所(UL)、美国石油学会(API)、美国阀门及配件制造商协会标准(MSS)等机构制定的各类行业技术标准。 论文翻译: 公司拥有一支实力雄厚的论文翻译队伍,积累了大量的论文翻译经验。论文翻译成员都是来自国内外名校和科研机构的专家学者,他们不仅具有特定领域的专业技能和丰富经验,而且大多数还具有深厚的海外学术背景,因此公司的论文翻译在人才、经验方面具有不可替代的优势,能够完全满足对翻译服务的专业要求和语言要求。 公司根据以往论文翻译的经验,将论文翻译详分为本科、硕士/博士论文级、国内一级刊物级、国外普通刊物级、核心刊物级和SCI级,并酌情进行系统的翻译人员配置和科学的项目管理。 公司的论文翻译译员,我们提供的不仅仅是一种翻译服务,同时还能够对论文在格式和表达方式上由公司的特聘专家学者提出修改建议,以使论文的思想在新的语言文化环境中得到准确的表达。 公司定位随着全球信息化和产业化趋势迅猛发展,武汉同文翻译有限公司通过精心整合国内外优秀翻译人才和先进专业技术,坚持不懈地走产业化发展道路,努力打造成为国际专业性语言服务机构。 公司凭借自身突出的人才优势、丰富的行业经验、先进的管理技术以及真诚的服务理念,鼎力为各行各业客户提供优质的个性化解决方案,满足客户对不同行业和专业的沟通需要。 公司基于庞大的人才和技术资源体系,灵活高效地配置翻译服务人员,最大幅度降低客户企业的人才、资金和时间成本,使客户以最低经营成本拥有一支不占编制的专业翻译队伍,增强企业在本地化和国际化发展中的核心竞争力。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。