词条 | 我们曾经是战士 |
释义 | 基本信息更多中文片名: 我们曾是战士 勇士们(台湾) 军天壮志(港澳) 梅尔吉勃逊─勇士们 征战岁月 士兵宣言 更多外文片名: We Were Soldiers Once... and Young .....(USA) (working title) Wir waren Helden .....(Germany) 影片类型: 动作 / 剧情 / 战争 / 历史 片长: 138分钟/ 阿根廷:140 分钟 / 德国:126 分钟 (剪辑版) /西班牙:143 分钟 国家/地区: 美国德国 对白语言: 英语 法语 越南语 色彩: 彩色 幅面: 35毫米胶片变形宽银幕 混音: SDDS Dolby Digital EX DTS-ES 评级: Rated R for sustained sequences of graphic war violence, and for language. 级别: Singapore:PG Australia:M Norway:15 Sweden:15 UK:15 Peru:14 USA:R Canada:PA Canada:13+ Australia:MA France:-12 Hong Kong:IIB Spain:18 Germany:18 Canada:14 Canada:18 Netherlands:16 Argentina:16 Canada:AA Canada:18A New Zealand:R16 South Korea:15 Canada:14A Finland:K-15 Philippines:PG-13 Switzerland:14 制作成本: $75,000,000 (estimated) 拍摄日期: 2001年3月5日 - 2001年7月13日 摄影机: Panavision Cameras, C and E-Series Anamorphic Lenses 摄制格式: 35 mm (Kodak Vision 800T 5289) 洗印格式: 35 mm (Eastman Kodak) 胶片长度: 3466 m (Germany) 演职员表导演 Director: 兰道尔·华莱士(Randall Wallace) 编剧 Writer: 夏尔·摩尔 约瑟芬·盖尔威 Harold G. Moore .....(book We Were Soldiers Once... and Young) (as Lt. Gen. Harold G. Moore) and Joseph L. Galloway .....(book We Were Soldiers Once... and Young) 兰道尔·华莱士Randall Wallace .....(screenplay) 演员 Actor: 梅尔·吉布森Mel Gibson .....Lt. Col. Hal Moore 格雷戈·金尼尔Greg Kinnear .....Maj. Bruce 'Snake' Crandall 山姆·艾里奥特 Sam Elliott .....Sgt. Maj. Basil Plumley 克里斯·克莱因 Chris Klein .....2nd Lt. Jack Geoghegan 凯丽·拉塞尔Keri Russell .....Barbara Geoghegan 巴里·佩珀Barry Pepper .....Joe Galloway 马克·布鲁卡斯Marc Blucas .....2nd Lt. Henry Herrick 克拉克·格雷格Clark Gregg .....Capt. Tom Metsker 迪伦·沃尔什 Dylan Walsh .....Capt. Robert Edwards 布莱恩·泰Brian Tee .....Pfc. Jimmy Nakayama 卢克·本沃德Luke Benward .....David Moore 阮明智Johnny Nguyen .....Young NVA Lieutenant (uncredited) Don Duong .....Lt. Col. Nguyen Huu An Ryan Hurst .....Sgt. Ernie Savage Robert Bagnell .....1st Lt. Charlie Hastings Josh Daugherty .....Sp4 Robert Ouellette Jsu Garcia .....Capt. Tony Nadal 乔·哈姆Jon Hamm .....Capt. Matt Dillon Desmond Harrington .....Sp4 Bill Beck Blake Heron .....Sp4 Galen Bungum Erik MacArthur .....Sp4 Russell Adams Mark McCracken .....Capt. Ed 'Too Tall' Freeman Edwin Morrow .....Pfc. Willie Godboldt Sloane Momsen .....Cecile Moore Bellamy Young .....Catherine Metsker Simbi Khali .....Alma Givens (as Simbi Kali Williams) Jim Grimshaw .....Maj. Gen. Henry Kinnard Forry Smith .....Sfc. Carl Palmer Steven Nelson .....Sp5 Charlie 'Doc' Lose Vincent Angell .....Capt. Robert 'Doc' Carrera Michael Tomlinson .....Col. Tim Brown Keith Szarabajka .....Diplomatic Spook Tim Abell .....Army Intelligence Officer Patrick St. Esprit .....General in Hallway Mike White .....Sfc. Bob White, Mortar Sergeant (as Michael John White) Daniel Roebuck .....Medevac CO Maia Lien .....Army Wife Dan Beene .....Cab Driver (as Danny Beene) 泰勒·玛姆森Taylor Momsen .....Julie Moore Joshua McLaurin .....Greg Moore (as Josh McLaurin) 戴文·沃克海瑟Devon Werkheiser .....Steve Moore Billinjer C. Tran .....Viet Minh Sergeant Vien Hong .....Mr. Nik Joseph Tran .....NVA Prisoner Joseph Hieu .....NVA Officer Lam Nguyen .....NVA Soldier with Bayonet Diep Bui .....NVA Wife (as Zoë Bui) Andrew Wallace .....French Bugler Nicholas Hosking .....French Captain Michael Giordani .....French Lieutenant Shepard Koster .....Reporter (as Shep Koster) Kate Lombardi .....Reporter Ingrid Semler .....Reporter Jason Powell .....Sgt. Robert Stokes Doug C. Cook .....Capt. Ray Lefebvre Sean Thomas Bunch .....Trooper on Fire F. Lee Reynolds .....Chopper Crewman Stephen Zapotoczny .....Edwards' Radio Operator Frank Kostenko Jr. .....Foxhole Trooper Ben Allison .....Lt. Cochran (uncredited) Brian Carpenter .....Sec. of Defense Robert McNamara (uncredited) Chris Cate .....Soldier (uncredited) Cliff Fleming .....Capt. Jon Mills (uncredited) Brendan Ford .....Jump Coordinator (uncredited) Kelli Franklin .....Mrs. Charlie Hastings (uncredited) Christian Gibson .....Soldier (uncredited) Edward Gibson .....Soldier (uncredited) William Gibson .....Soldier (uncredited) Justin Gordon .....French Officer (uncredited) Shannon M. Hart .....Army Wife (uncredited) Lyndon Johnson .....Himself (archive footage) (uncredited) Derrell Keith Lester .....Black Private (uncredited) Will Klipstine .....Private Davey (uncredited) Matthew Lang .....1st Lt. John Arrington (uncredited) Danny Le Boyer .....Sergeant (uncredited) Matt Mangum .....Pvt. Soprano (uncredited) Randy Oglesby .....Lt. Col. List (uncredited) Jonathan Parks Jordan .....White Private (uncredited) John Paul Rice .....Pvt. John Henry (uncredited) Keni Thomas .....Sergeant (uncredited) 玛德琳·斯通Madeleine Stowe .....Julie Moore 制作人 Produced by: Eveleen Bandy .....associate producer Bruce Davey .....producer William Hoy .....associate producer Jim Lemley .....executive producer Danielle Lemmon .....co-producer Stephen McEveety .....producer Arne Schmidt .....executive producer (as Arne L. Schmidt) Randall Wallace .....producer Stephen Zapotoczny .....co-producer 原创音乐 Original Music: Nick Glennie-Smith 摄影 Cinematography: Dean Semler 剪辑 Film Editing: William Hoy .....associate producer 选角导演 Casting: Amanda Mackey Johnson Cathy Sandrich .....(as Cathy Sandrich Gelfond) 艺术指导 Production Designer: Thomas E. Sanders .....(as Tom Sanders) 美术设计 Art Direction by: Kevin Kavanaugh 布景师 Set Decoration by: Gary Fettis 服装设计 Costume Design by: Michael T. Boyd 视觉特效 Visual Effects Supervisor: David Goldberg Kevin Lingenfelser .....Cinesite 副导演/助理导演 Assistant Director: Allan Graf .....second unit director Frank Kostenko Jr. .....Foxhole Trooper Allen Kupetsky .....second assistant director Michelene Mundo .....additional second second assistant director: second unit Nilo Otero .....first assistant director William Purple .....second assistant director: second unit Shannon D. Speaker .....dga trainee (as Shannon Speaker) Jey Wada .....second second assistant director: second unit Kim H. Winther .....first assistant director (as Kim Winther) Lars P. Winther .....additional second second assistant director (as Lars Winther)/first assistant director: second unit (as Lars Winther) 制作/发行制作公司: Icon Entertainment International Motion Picture Production GmbH & Co. Erste KG [德国] Wheelhouse Entertainment [美国] 发行公司: Ascot Elite Entertainment Group [瑞士] ..... (2002) (Switzerland) (theatrical) Bac Films [法国] ..... (2002) (Switzerland) (theatrical) Concorde Filmverleih GmbH [德国] ..... (2002) (Germany) (theatrical) Concorde Home Entertainment [德国] ..... (2003) (Germany) (DVD) Europa Filmes [巴西] ..... (Brazil) (DVD) Medusa Distribuzione [意大利] ..... (Brazil) (VHS) Nu Visión de Argentina [阿根廷] ..... (Argentina) 派拉蒙家庭视频公司 Paramount Home Video [美国] ..... (USA) (DVD) 派拉蒙影业公司Paramount Pictures [美国] ..... (USA) (DVD) RCV Film Distribution [荷兰] ..... (Belgium) Soyuz Video [俄罗斯] ..... (Russia) Warner Sogefilms S.A. [西班牙] ..... (Spain) 特技制作公司: CIS Hollywood [美国] ..... (additional visual effects) Cinesite (Hollywood) [美国] ..... (additional visual effects and animation) Digital Domain [美国] ..... (additional visual effects and animation) Full Scale Effects Inc. [美国] ..... (uncredited) 其它公司: All Seasons Transport [美国] ..... craft service Asylum VFX [美国] ..... main titles Columbia Records ..... soundtrack published by Combustion Music [美国] ..... soundtrack published by Legacy Records [美国] ..... soundtrack published by Mary Nelson-Duerrstein & Associates [美国] ..... negative cutting Paskal Lighting [美国] ..... grip and lighting equipment Sony Music Soundtrax [美国] ..... soundtrack published by The Hopeful Dog Cafe [美国] ..... craft service: Georgia Tomkats Catering [美国] ..... catering 上映日期国家/地区 上映/发行日期 (细节) 美国 USA 2002年2月25日 ..... (premiere) 美国 USA 2002年3月1日 菲律宾 Philippines 2002年3月6日 ..... (Manila) 希腊 Greece 2002年3月8日 英国 UK 2002年3月8日 台湾 Taiwan 2002年3月22日 香港 Hong Kong 2002年3月28日 冰岛 Iceland 2002年3月29日 菲律宾 Philippines 2002年4月10日 ..... (Davao) 丹麦 Denmark 2002年4月12日 比利时 Belgium 2002年4月17日 法国 France 2002年4月17日 荷兰 Netherlands 2002年4月18日 芬兰 Finland 2002年4月19日 埃及 Egypt 2002年4月24日 澳大利亚 Australia 2002年4月25日 新西兰 New Zealand 2002年4月25日 挪威 Norway 2002年5月3日 韩国 South Korea 2002年5月3日 土耳其 Turkey 2002年5月10日 以色列 Israel 2002年5月30日 瑞典 Sweden 2002年5月31日 南非 South Africa 2002年6月14日 日本 Japan 2002年6月22日 科威特 Kuwait 2002年6月25日 爱沙尼亚 Estonia 2002年6月28日 西班牙 Spain 2002年6月28日 德国 Germany 2002年7月4日 瑞士 Switzerland 2002年7月4日 ..... (German speaking region) 奥地利 Austria 2002年7月5日 波兰 Poland 2002年7月12日 立陶宛 Lithuania 2002年7月19日 墨西哥 Mexico 2002年7月19日 捷克 Czech Republic 2002年8月15日 俄罗斯 Russia 2002年8月22日 意大利 Italy 2002年8月23日 阿根廷 Argentina 2002年9月19日 秘鲁 Peru 2002年11月28日 印度尼西亚 Indonesia 2005年2月16日 ..... (TV premiere) 一句话评论Fathers, Brothers, Husbands & Sons. We were... young, brave, husbands, wives, sons, mothers, daughters, soldiers. 400 U.S paratroopers. 4000 Vietnamese soldiers. 12 000 miles away from home. 1 man led them into battle. 本片是好莱坞关于越战的一次大胆尝试。 ——《洛杉矶每日新闻》 简介美军第一骑兵师第七骑兵团第一营的395名战士,在盲目的指挥下,竟毫不知情、毫无准备地降落在北越军队集结的中心区域。北越方面在降落地点周围早已部署有一个师:4000以上的兵力,第一营的战士不得不面对近10倍于自己的敌人。尽管他们背后拥有强大的远程和空中火力支持,但是毕竟众寡悬殊,一营的官兵不得不展开一场异常惨重的生存保命战。 所幸,北越部队的情报有限,指挥也十分谨慎,准备在第三天夜间进行部署,然后在清晨趁美军毫无准备的情况下发动最后的进攻,一举消灭,可惜摩尔中校早料到越军会有此招,于是同样在夜间部署军队,集结兵力,在清晨举行大反攻,并且要求每个士兵都上刺刀。终于在空中火力的掩护下,最终反攻成功,迫使敌军司令部转移。经过三天两夜的艰苦战斗,伤亡超过200人,第一营终于完成任务,可以脱离战场,与前来解围的第二营返回基地。 当时的第一营营长、指挥官哈若德·摩尔和记者约瑟芬·盖尔威亲身经历并记录了这场战役。这也是美军在越南战场第一次重大伤亡,对美军日后对越战态度的改变起了极重大的影响。不过本片并没有着力突出对越战大环境背景的描写,而是从一名名官兵的眼睛里,透视出美国军人经历战争时表现出来的勇气与精神。这是导演兼编剧兰道尔·华莱士和主角梅尔·吉布森所擅长表现的英雄主义风格。直面死神的大无畏精神以及可歌可泣的军营友情,将成为这部以真实事件改编的越战影片的主题。 影评高成本制作,又是一部好莱坞越战大片,但与以前好莱坞越战片不同的是,本片冒着很大的风险,从另一个角度来看待越南战争,越共们不再是凶神恶煞、残忍无比的刽子手,而是有血有肉、有情感的人,美国士兵们也不是所向披靡、无人能敌的神话,在片尾时,他们道出了战争的真谛:参加战争,只是服从国家命令。在战场上,他们不是为国而战,不是为国旗而战,而是为了彼此奋战。以前看到越战片,把越共们描写的像恐怖分子,心中就很是不平,胜者为王,败者为寇,所以越共们也很无奈。战争总是残酷的,战场上永远没有胜利者。这部电影真实的还原了历史的战争场面,因为真实,所以好看。 幕后制作本片改编自前美军中将哈罗德·G·摩尔和战地记者约瑟夫·L·加罗威所著的畅销书《我们曾经是战士,而且年轻》(We Were Soldiers Once……And Young),两人都曾亲历书中那场惨烈异常的战斗。摩尔和加罗威在序言中写道:“我们的一些同胞憎恨那场战争,但憎恶越战的人们无法区分战争和战士。我们知道越南是什么样子,我们见到的、做过的、谈论的和嗅到的一切在美国国内无法感知。好莱坞一直在错误的塑造,用政治的利刃向在那场战争中牺牲的兄弟们身上捅刀子。当战争结束,死去的人无法再站起来,而奇迹般幸存的人将终生无法抚平伤痛,早已同初上战场时的年轻人判若两人。我们用这个故事向在那场战斗中死在我们枪口之下的北越士兵表达敬意,他们很英勇,他们是可敬的敌人。我们为他们能魂归故土、光荣下葬而祈祷。” 兰德尔·华莱士于1993年在机场的书店中发现了这本书,是书名吸引了他。华莱士在航班上读完了这本书,激动的心情无法平息,决定尝试拍成电影。他立即同经济人取得了联系,要求寻找享有拍摄权的人,他希望改编成剧本。情况很快明了,虽然还没有人取得这本畅销书的拍摄权,但作者对电影不感兴趣。 不过,华莱士并没打算放弃,他直接找到了两位作者,并给两人都留下了一封信,信中写道:“瞧,我说的一切都会让我听起来更像是一个好莱坞的说客,所以我不打算多费口舌,你们不认识我,从未听说过我和我的作品。不过,我愿意将我写过的两个剧本寄给你们,请你们看一下,如果你们喜欢,那么给我电话,我们谈一下这部电影。”在华莱士交给摩尔和加罗威的两个剧本中,就包括经典之作《勇敢的心》。两位作者不久便致电给华莱士,同意商谈。 凭借着诚实的人品,华莱士终于赢得了两位作者的信任。加罗威回忆说:“我们都曾想过,也许直到我们离开人世,这本书才会被改编成电影。于是当华莱士找到我,我用一个问题来决定是否有继续交谈的必要,我问他是否相信英雄,他的回答很肯定,并告诉我刚刚完成《勇敢的心》。我看了剧本,认为他是唯一的人选。” 其实客观的说,加罗威、摩尔和华莱士三人都有着相似之处,那就是另类。加罗威最终决定告别自己战地记者的生涯;摩尔在战斗中多次拒绝被空运至安全地带;而华莱士毕业于神学院,却是空手道黑带。 华莱士用自己的钱买下了拍摄权,而他身后没有制片公司,也没有签约演员。后来,这部影片成为了华莱士自己组建的制片公司的第一部电影。 本片用特别的手法记录了残酷的战争,值得后人思考的是,战争究竟是无止境的杀戮还是带有浪漫色彩的血腥? 幕后花絮·兼任本片军事技术顾问和临时演员的科尼·托马斯(Keni Thomas)曾参加1993年在摩加迪沙的军事行动。 ·影片最初完成的胶片长达150个小时,剪辑部门整整看了6天6夜。 ·片头的法国号手是由编导兰德尔·华莱士的儿子扮演的。 ·片尾曲《Mansions of The Lord》成为非官方的军方哀乐,里根的葬礼上就曾响起这段乐曲。 ·片中A-6“入侵者”攻击机的画面最初是为1991年的《捍卫入侵者》拍摄的,在本片开拍的几年前,A-6“入侵者”已经退役,于是无法拍摄这种战机。 ·片中第一骑兵师的幸存者曾有幸在本片公映之前观看本片,其中大部分人都在影片开始后30分钟内退场,因为影片相当真实,他们不想重温噩梦。 穿帮镜头·摩尔向孩子们道晚安时,上铺的孩子戴着现在款式的棒球头盔。 ·当摩尔差点被刺中时,敌方士兵被子弹击中前额,但后来的画面中他的头部没有伤口。 ·当时M60机枪不需要副射手,由一人操作。 ·影片中越共使用的AK-47大部分是道具,但做工粗糙。尤其在影片结尾美军反攻,越共们领取武器时,仔细观察可以看到放在地上的AK-47太假了,由弹匣就可辨认,如果观察再细致一点——没有拉机柄,枪管还是方的(估计是木头或泡沫做的~~~~可以理解,因为影片着力刻画美国军人。而在影片中越共拿着AK-47当肉搏武器用,根本不怎么开枪,通常都是被美国人当靶子打了。每个越共士兵从出现到死平均时间不超过5秒,所以没有必要在越共的武器上花费太多代价)。 ·影片最后死去的越南士兵的妻子开看照片时,桌子上摆的报纸居然是人民日报。 同名书籍《我们曾经是士兵》一片是根据一本名为《We Were Soldiers Once...and Young》的畅销书改编的,该书由当时的第7骑兵团第1营营长哈罗德·摩尔(Harold G. Moore)及战地记者约瑟夫·盖洛威(Joseph L. Galloway)合著,详细记录了从1965年11月14日至18日期间在越南中部德浪河谷(Ia Drang)战役的详细过程,及战役后发生的事件。这两位作者不仅采访了许多幸存的美军官兵及阵亡官兵的家属,还到越南采访了好几个经历过此战的北越人民军指挥人员周辉敏、黄凤、阮友安(均为音译)等人,既从美军的视角,也从越军的角度去描述这次战役。原书名字的意思是要纪念交战双方阵亡或仍然生存的士兵——“因为大家都曾经是年轻的士兵”,目前国内吉林出版社出版的中译本书名改得比较难听,叫做《一个美国大兵亲历的越南战争》,想寻找这本书的朋友要注意这个书名了。 原著与电影对比《我们曾经是士兵》这部电影,总的来说,战斗场面拍得相当精彩,许多细节也是来自原著的记载,还是很有看头的,电影道具的安排非常细心认真,让观众回到了1965年的越南战场上。但是,这部电影还是继承了美国战争电影的通病,就是把失败的战争以胜利的姿态展现给观众。而原著则客观地描述了这场战役的经过,下面从历史,原著,电影三个角度看德浪河谷战役。 1.由周辉敏指挥的越南人民解放军第33团、第66团、第320团和越共游击队第H-15营分散躲藏在德浪河的朱邦山一带,第1骑兵师的指挥官并不知道敌人在哪里,但他们根据一些情报认为在朱邦山地区可能有越军,在11月14日,第7骑兵团1营机降到他们定名为“X光”的地区,打算搜索越军的踪迹。按照原定计划,16架UH-1直升机将往返数次,分批把这支450人的部队运送到“X光”着陆区,但由于2连2排排长的莽撞举动导致战斗过早地发生,一次普通的索敌行动变成一场包围战,而北越军有2000余人。 2.第7骑兵团1营不是孤军奋战的,在历史中他们比电影中获得更多的支援。在战斗的第1天下午5点,2营2连就机降到“X光”区增援被包围的1营;在第3天上午,第5骑兵团2营和第7骑兵团2营余部步行抵达“X光”区,于是已经连续战斗了53个小时没有休息的第7骑兵团1营和2营2连一起乘坐直升机返回驻地,摩尔营长也如电影中的承诺一样,是1营最后一位离开战场的人。电影至此已经结束战斗,但历史中的德浪河谷战役并未结束。 3.由于美军打算用B52对朱邦山进行地毯式轰炸,于是让留守的两个营步行到另外2个着陆区乘直升机离开。第7骑兵团2营在前往名为“阿尔巴尼”区时,遇上了驻扎在那里的北越军预备队,尽管是一次双方都意外的遭遇战,但毫无介备、队形散漫的2营立即就被分割成几小股包围起来。在美军强大的火力支援和增援部队的帮助下,终于在第2天救出了被围美军,但在不到24小时的战斗中损失的兵力比“X光”区3天战斗里的损失还要多。电影编剧把如此丢脸的情节以一场虚构的胜利大反攻所取代,但实际上当时美军根本就不知道越军的大本营在哪里。 4.电影中美军士兵上M7刺刀准备进行一次虚构的大反攻。原著中记载了在某些战斗下的确展开了白刃战,但都是个别现象,而且都是被北越军渗透进美军防线的结果。 5.根据原著,在打扫“阿尔巴尼”战场时确实捡了一支法国的军号,只是原著中没有描述法国第100机动团被伏击的经过。 6.影片中安排普洛姆利军士长总是使用一把M1911手枪,电影中的台词是说他不信任M16这种塑料小枪,但原著中从来没有提到这回事。M1911手枪虽然威力大,但毕竟手枪的作战距离有限的。不过许多M79榴弹手或迫击炮手的自卫武器都只有一把.45口径手枪,在原著中就描述了几个美军士兵用.45手枪与突破防线的北越士兵战斗的事例。 7.电影中虽然也有数个M60通用机枪的射击镜头,但远不如原著中的描述那样给人留下深刻印象。根据原著,尽职尽责的M60机枪小组提供了持续有效的火力支援,当他们占据有利位置后常常使得越军无法接近美军步兵,但机枪小组在部署后就很少移动,因此他们的伤亡也很惨重。 8.在电影中美军防御阵地中有迫击炮,当时在第7骑兵团第1营中每个连都编制有一个迫击炮排,使用的是M29轻型迫击炮,这些81mm迫击炮为被困美军提供了直接的支援火力,也付出了很大的伤亡,不过原著中倒没有记载用尿冷却炮管的事。 9.虽然事前估计不到敌军有多少兵力,但为了支援这个索敌行动,哈罗德·摩尔在1营出发前就已经安排了2个榴弹炮连,共12门M101A1型105mm轻型榴弹炮部署在法尔肯着陆区,支援1营的行动。这种2吨重的榴弹炮有效射程约11公里,一般射速为每分钟3发,据说有经验的炮班最快可达每分钟10发,当年在法尔肯区的这两个炮连就经常打出这个射速,他们在53个小时内打了1.8万发炮弹,烧坏了几门炮管,有两门炮的后座装置爆裂,经过紧急维修后又重新投入使用。虽然这两个炮连在电影中只有一个镜头,但摩尔在原著中对炮兵们的评价极高,正是由于这些炮手们在被围美军周围建立起一道炮弹墙,才使得这400多人在数量比他们多得多的敌军连续围攻中生存下来。 10.由于救护直升机不敢进入降落区,因此代号“老蛇”的布鲁斯·克兰德尔驾驶着UH-1多次冒险往着陆区送去弹药和食水,同时载走伤员,电影中如实地描述了这一点,但历史上他并没有驾驶武装直升机支援战斗。 11.根据原著,在发出“断箭”的暗号后的确把当时在越南能够调用的作战飞机都调来,各型飞机在空中排着队,在地面上的前进空中管制员的引导下依次攻击目标。但在地面的士兵眼中印象最深的都是A-1E,因为这种低速的螺旋桨攻击机可以缓慢地飞过他们的头顶,准确地攻击几乎与美军交接在一起的敌军,而且A-1E和榴弹炮连一样自始至终地支援着美军士兵,因此被围美军士兵都很感激他们。另外电影中一对F-100编组的长机误击营指挥部是事实,如果不是空中前进管制员及时呼叫僚机终止投弹,也许德浪河谷的战斗结局就要改写了。事实上,引导空中火力支援和炮火支援的前进管制员都对被围美军的生存起了莫大的作用,但原著中给予了很高荣誉的这些无线电喊话员在电影中都成了无名小卒。 12.与美军相比,北越人民军的武器装备要寒酸得多,由于他们只有步兵近战武器,缺乏远距离上的压制火力,尽管人数上占有优势,士气也很高昂,但多次进攻都被美军强大的炮火支援所瓦解。当然这也是当时的实情。根据当时的北越指挥官回忆,北越正规军的这3个团是通过柬埔寨徒步进入越南南部的,没有交通工具加上长途拨涉,使得他们只能携带轻武器,虽然有一些人力小车运送补给,但不足以运送过多的重型武器。因此北越人民军使用的武器主要为AK-47突击步枪和SKS半自动步枪,美军清扫战场时缴获的SKS和AK-47几乎一样多,不过在影片中SKS只在伏击法国第100机动团的时间出场较多,在与美军战斗时大多数的都是AK-47。当时北越军使用的AK-47并不都是苏联生产的,还有来自中国和其他东欧国家的AK-47。 13.除了AK-47和SKS外,其他出现的武器还有捷格加廖夫DP机枪和德国二战时使用的MG34机枪,还有一挺DShK高射机枪。原著多次提到北越军机枪的低伸火力经常压得美军抬不起头来,但电影中只看到拿着轻武器冲锋的北越军,这些机枪道具不但出场机会少,而且都没有射击的机会。另外原著中还提及缴获了许多马克沁机枪,而且北越军同样有迫击炮的支援火力,但这些在电影中都没有出现。 14.与北越人民解放军相比,越共H-15营的武器就比较杂,除了AK-47和SKS外还有MAT49冲锋枪和莫辛-纳甘步枪。MAT49是法国生产的,这种9mm冲锋枪是越盟在法国人手中缴获的,越战时期被越共游击队大量使用。莫辛-纳甘步枪不仅出现在H-15营的镜头中,在片头伏击法国第100机动团的镜头也有出现,另外在那一段情节中还出现了大量的二战武器,包括苏联的PPSh-41冲锋枪、PPS-43冲锋枪、捷克的ZB26轻机枪。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。