词条 | 王羲之爱鹅 |
释义 | 王羲之爱鹅出处:选自《晋书·王羲之传》列传 第五十 《晋书》 王羲之性爱鹅。会稽有孤居姥,养一鹅善鸣,求市未得,遂携亲友命驾就观。姥闻羲之将至,烹以待之,羲之叹息弥日 。 又山阴有一道士好养鹅。羲之往观焉,意甚悦,固求市之。道士云:“为写《道德经》当举群相赠耳。”羲之欣然写毕,笼鹅而归,甚以为乐,其任率如此。尝诣门生家,见棐几滑净,因书之,真草相半。后为其父误刮去之,门生惊懊者累日。又尝在蕺山见一老姥,持六角竹扇卖之。羲之书其扇,各为五字。姥初有愠色,因谓姥曰:“但言是王右军书,以求百钱邪。”姥如其言,人竞买之。他日,姥又持扇来,羲之笑而不答。其书为世所重,皆此类也。 注释会稽(kuài jī):古地名,今浙江绍兴。 《道德经》:相传为老子的著作。 命驾就观:命人驾车前往观看。命,命令(较委婉的说法是“委托”)。驾,驾车。就,前往。 弥日:整天。 弥:充满。 市:买。 固求市之:坚决要求买了这些鹅去。固:坚决,坚持。市:买,这里作动词用。 任率:任性、率真。 门生:指依附在世族门下供其役使的人。王羲之的家族是当时的大族。 棐(fěi)几:用榧木做的几案。棐,通“榧”,木名。 惊懊者累日:连着懊恼了好几天。 蕺(jí)山:山名,在今浙江绍兴。 重:推崇,看重。 善:擅长。 遂:于是,就。 闻:听说。 好:喜欢。 纵:放。 寂然:安静的样子。 姥(这里读“mǔ”):文言文中指老妇人 《王羲之爱鹅》译文王羲之生性喜爱鹅,会稽(今绍兴)有一个老妇人养了一只鹅,擅长鸣叫,王羲之要求买下来却没有得到,就带着亲友驾车前去观看。老妇人听说王羲之即将到来,就把鹅宰了煮好招待王羲之,王羲之为此叹息了一整天。 又有山阴(今绍兴)一个道士,喜欢养鹅,王羲之前去观看,心里很是高兴,坚决要求买了这些鹅去。道士说:“只要你能替我抄写《道德经》,我这群鹅就全部送给你。”王羲之高兴地写完,用笼子装了鹅带回家,感到非常高兴。他任性率真的情况就是这样。他曾经到他的一个下人家,看到一几案平滑干净,于是就在上面写字,这些字一半楷书一半草书。这些字后来被这个下人的父亲误刮去了,这个下人连着懊恼了好几天。他又曾经在蕺山看见一个老妇人,拿着一把六角扇在叫买。王羲之就在老妇人的六角扇上每面各写了五个字。老妇人开始有些不高兴,王羲之于是对老妇人说:“只要说是王右军书写的,就可以卖得一百钱了。”老妇人照此一说,许多人都争着来买这把扇子。 又一天,老妇人又拿着一把扇子来,王羲之笑而不答。王羲之的书法被世人所推崇,都是因为类似的原因啊! 《王羲之爱鹅》练习翻译:羲之欣然写毕,笼鹅而归,甚以为乐。 答案:王羲之高高兴兴地抄写完《道德经》,就用笼子装着鹅回来了,觉得很是快乐。 上文有两个 市 :“求市未得中的市,它的词性是意为__________;固求市之中的市,词性是_______,意为__________。 王羲之爱鹅,写鹅是他的人生寄寓。古今中外,有人生寄寓的名人还很多,请列举以列_______________ 答案:上文有两个市 :“求市未得”中的市,它的词性是(名词),意为(集市);固求市之中的市,词性是(动词),意为(买)。 王羲之爱鹅,写鹅是他的人生寄寓。古今中外,有人生寄寓的名人还很多,请列举以列(菊花是陶渊明的人生寄寓。名句:采菊东篱下,悠然见南山。) 例:莲是周敦颐的人生寄寓。名句:予独爱莲之出淤泥而不染。 [常识] 王羲之 王羲之(303—361年),汉族,字逸少,号澹斋,原籍琅琊临沂(今属山东),后迁居山阴(今浙江绍兴),官至右军将军,会稽内史,是东晋伟大的书法家,被后人尊为“书圣”。他的儿子王献之书法也很好,人们称他们两为"二王",另一个儿子王凝之官至左将军,因曾任右军将军,世称“王右军”、“王会稽”。代表作品有:楷书《乐毅论》、《黄庭经》、草书《十七帖》、行书《姨母帖》、《快雪时晴帖》、《丧乱帖》、行楷《兰亭序》等。精研体势,心摹手追,广采众长,冶于一炉,创造出“天质自然,丰神盖代”的行书,被后人誉为“书圣”。其中,王羲之书写的《兰亭序》为书家所敬仰,被称作“天下第一行书”。王羲之对真书、草、行主体书法造诣都很深。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。