请输入您要查询的百科知识:

 

词条 艾尔-Sirah艾尔-Hilaliyyah叙事
释义

《艾尔-Sirah艾尔-Hilaliyyah叙事》,是10世纪流传于中东地区的经典史诗,由于年代久远渐渐被人遗忘,现在仅埃及还保留此史诗。该史诗被认为是阿拉伯民间文化的一部分,内容涵盖历史、风俗、信仰、象征和传统。

中文名:《艾尔-Sirah艾尔-Hilaliyyah叙事》

外文名:《艾尔-Sirah艾尔-Hilaliyyah叙事》

年代:10世纪

国家:埃及

流传:中东地区

别称:哈里利史诗

作品简介

中世纪到19世纪期间,在12部关于阿拉伯民俗文化的经典史诗之中,艾尔-Sirah艾尔-Hilaliyyah叙事诗是最后一部经口头遗传保存完好的,并且今天仍能够用其完整的音乐形式来表演。

作品内容

曾经广泛流传于中东地区的艾尔-Sirah艾尔-Hilaliyyah叙事诗,现在也只有在一个国家,即埃及还能看得到。Sirah在英语里被称为“哈里利史诗”,叙述了巴尼·希拉尔民族在10世纪时征服外族、开拓领土、从阿拉伯半岛穿越北非的传奇般的大移民行动以及他们悲剧性的灭亡。14世纪,诗人们就开始用打击乐器和两弦琴伴奏,吟唱史诗。传统的史诗吟颂只有在婚礼、割礼仪式和私人聚会上才进行表演,每次通常要持续50至100个小时。过去,诗人们只在家庭成员内部培训,而且史诗演出是他们唯一的经济来源。

艰苦训练

一个专业的诗人必须从5岁起接受至少10年的训练。艰苦训练过程中,诗人们不仅要锻炼记忆力、修炼唱功和乐器演奏,更重要的是学习即兴发挥的本领,因为要时常给传统的故事添加新情节以适应当代听众的口味。作为早期文学与音乐的表达形式,该史诗可以被认为是阿拉伯丰富的民间文化的宝库的一部分,其中涵盖了其历史、风俗、信仰、象征和传统。

濒临消逝

进入当代社会以来,大众娱乐形式如电视广播对史诗表演形成巨大的冲击,年轻人也越来越不能承受长期苛刻的表演训练,古老的艺术濒临消逝,而且,埃及旅游业的飞速发展使得一些年轻诗人放弃了完整的艺术宝库,反而只是挑拣其中一些简单的段落在餐馆和酒店里作民俗表演,以迎合非阿拉伯籍旅游者的简单欣赏。现在,能够表演全部史诗的诗人都已年逾70了。

相关资料

《艾尔-Sirah艾尔-Hilaliyyah叙事》,为第二批“人类口头与非物质遗产”名录内容。

《艾尔-Sirah艾尔-Hilaliyyah叙事》,曾经广泛流传于中东地区的艾尔-Sirah艾尔-Hilaliyyah叙事诗,现在也只有在一个国家,即埃及还能看得到。艰苦训练过程中,诗人们不仅要锻炼记忆力、修炼唱功和乐器演奏,更重要的是学习即兴发挥的本领,因为要时常给传统的故事添加新情节以适应当代听众的口味。作为早期文学与音乐的表达形式,该史诗可以被认为是阿拉伯丰富的民间文化的宝库的一部分,其中涵盖了其历史、风俗、信仰、象征和传统。一个专业的诗人必须从5岁起接受至少10年的训练。 Sirah在英语里被称为“哈里利史诗”,叙述了巴尼·希拉尔民族在10世纪时征服外族、开拓领土、从阿拉伯半岛穿越北非的传奇般的大移民行动以及他们悲剧性的灭亡。14世纪,诗人们就开始用打击乐器和两弦琴伴奏,吟唱史诗。传统的史诗吟颂只有在婚礼、割礼仪式和私人聚会上才进行表演,每次通常要持续50至100个小时。过去,诗人们只在家庭成员内部培训,而且史诗演出是他们唯一的经济来源。

第二批“人类口头与非物质遗产”

绝不是危言耸听!在我们这个地球上,和那些濒临灭绝的珍稀野生动物相仿,每天都有大量的有着悠远文化渊源、蕴含着独特文化特性的遗产在消逝和逐渐消亡中。每一个有责任心的地球公民都应疾呼和告诫有关当局及这些遗产的拥有者,使他们知道这些遗产的重要价值,并知道如何在日益发展的现代社会环境中去珍存和保护它。

第二批“人类口头与非物质遗产”由联合国教科文组织于2003年11月7日公布,共28个项目,涉及世界诸大洲的30多国家。他们是:

中国、印度、土耳其、马达加斯加、玻利维亚、韩国、比利时、阿塞拜疆、爱沙尼亚、哥伦比亚、巴西、拉脱维亚、埃及、墨西哥、伊拉克、日本、柬埔寨、越南、也门、吉尔吉斯斯坦、蒙古、牙买加、印度尼西亚、中非、瓦努阿图、汤加、古巴、乌兹别克斯坦、立陶宛、塔吉克斯坦。

随便看

 

百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。

 

Copyright © 2004-2023 Cnenc.net All Rights Reserved
更新时间:2025/2/7 15:27:04