请输入您要查询的百科知识:

 

词条 矮屋难抬头
释义

原文

杨国忠权倾天下,四方之士争诣其门。进士张彖者,陕州人也,力学有大名,志气高大,未尝低折于人。人有劝彖令修谒国忠可图显荣,彖曰:“尔辈以谓杨公之势倚靠如泰山,以吾所见,乃冰山也。或皎日大明之际,则此山当误人尔。”后果如其言,时人美张生见几。后年张生及第,释褐授华阳县尉。令、太守俱非其人,多行不法。张生有吏道,勤于政事,每举一事,则太守、令尹抑而不从。张生曰:“大丈夫有凌霄盖世之志,而拘于下位,若立身于矮屋中,使人抬头不得。”遂拂衣长往,归遯于嵩山。

译文

杨国忠权力超越天下,四面八方的人争相到他家中拜访他。有个进士叫张彖的,是陕州人。刻苦学习从而有大名气,志向高大,从没有屈从于别人。有人劝说张彖,让他用名片拜见杨国忠,就可以图得荣贵。张彖说:“你们说依附杨公的权势就像依靠泰山,在我看来,却如同冰山。或许在政治开明的时代,依附这座‘山’就会误人了。”后来果然如同他说的。当时的人都称赞张彖有先见之明。以后几年张彖考中进士,穿上官服,皇帝授予他华阳县尉之职,县令、太守都不是那位置上的合适人选,做了很多不法的事。张彖有作官之道,勤理事务,每申明实施一件事,太守、令尹多不同意。张彖说:“大丈夫有凌云壮志,却身处下位。若在矮屋里站立,就会使人抬不起头。”于是拂袖永远离去,在嵩山上隐居起来.

注释

杨国忠:唐玄宗时权臣,杨贵妃之兄

倾:超越

诣:往,到

彖:tuàn

陕州:今河南陕县

力学:刻苦学习

低折:屈从

修谒:用名片拜见

谓:同“为”

尔:同“耳”

美:称赞

见几:有先见之明。几,征兆

后来:以后几年

及第:考中进士

释褐:脱去布衣,指穿上官服

华阴:地名

尉:掌握县的治安

非其人:不是那位置上的合适人选

申举:申明实施

令尹:县令

盖:超过

长往:永远离去

归遁:隐居

名句

大丈夫有凌霄盖世之志,而拘于下位,若立身于矮屋中,使人抬头不得。

随便看

 

百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。

 

Copyright © 2004-2023 Cnenc.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/20 5:20:05