词条 | 王勃展才 |
释义 | 原文王勃著有《滕王阁序》,时年十四。都督阎公不之信,勃虽在座,而阎公意属子婿孟学士者为之,已宿构矣。及以纸笔巡让宾客,勃不辞让。公大怒,拂衣而起;专令人伺其下笔。第一报云:“南昌故郡,洪都新府;”公悦:“亦是老先生常谈!”又报云:“星分翼轸,地接衡庐。”公闻之,沉吟不语。又云:“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。”公矍然而起曰:“此真天才,当垂不朽矣!”遂亟请宴所,极欢而罢。 译文王勃写了一篇《滕王阁序》,当时年龄不过十四岁。都督阎伯屿不相信他(才华),王勃虽然也坐在宴席间,但是为了让自己的女婿在宾客面前显示才华,早就嘱咐他构思一篇序文。到了阎伯屿谦恭地拿着纸笔,一个一个地请客人写序文,而客人都谢辞了。轮到最后一个客人,是小小年纪的王勃,料想也不敢来接纸笔,但仍然把纸笔送了过去,颇显都督的“风度”。王勃却毫不客气地接过了纸笔。阎伯屿非常生气,然后满脸愠色地离开了宴会厅,私下则教属官观察动静,随时通报情况。当第一次报“南昌故郡,洪都新府”时,阎伯屿说,这是“老生常谈”;二次报“星分翼轸,地接衡庐”时,未作声;三次报“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”时,阎伯屿倏地站了起来:“天才!天才!他的文章可以传世了。”于是马上隆重宴请他,欢饮直至散场。 注释①宿:事先 ②巡:来回 ③勃不辞让:王勃没有谢辞,让,谦让。 ④伺:窥伺 ⑤矍然:惊惶状 ⑥垂:流传 ⑦让:谦让 ⑧意:想 ⑨辞:推辞 ⑩以:用 ⑾罢:停止 道理谦虚是美德,但必要时该毛遂自荐还是要毛遂自荐,因为机遇不是永远在你身边。当然机遇也是降临给有准备的头脑。王勃不是一时气盛,是在是文才盈怀,否则何来“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”的天才之句。 王勃为“初唐四杰”之一,但为后人津津乐道的还是那篇《滕王阁序》。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。