请输入您要查询的百科知识:

 

词条 苏阳谷
释义

苏阳谷 字世让(1486-1562)韩国李朝中宗时期时高官,做过判书、大臣,也出使过北京(1533)。这个朝鲜文臣的出名源于他与当时著名的女诗人和妓女黄真伊的交往。

中文名:苏阳谷

别名:世让

国籍:韩国

出生地:韩国

出生日期:1486

逝世日期:1562

职业:判书;大臣;使臣

主要成就:出使北京(1533)

百科名片

苏阳谷 字世让(1486-1562)韩国李朝中宗时期时高官,做过判书、大臣,也出使过北京(1533)。这个朝鲜文臣的出名源于他与当时著名的女诗人和妓女黄真伊的交往。

黄真伊(约1506-1544),韩国李朝中宗时期女诗人,开城名妓,松都三绝之一。别名真娘,京畿道开城人,「明月」是黄真伊的艺名。黄真伊一生颇富传奇,史载她色艺双全,书法、绘画、弹琴、诗歌等方面都很有天赋。她作有大量「时调」(可惜流传下来的只有六首)与汉诗。她的作品基本上以描写爱情为主,擅于借助自然现象,巧妙描绘爱情。艺术手法奇特、含蓄,颇类十七世纪善用曲喻的英国玄学诗派,读后让人回味无穷。

详细资料

韩国书上说“苏阳谷世让,少时以刚调自许,曰:为色所惑者,非男子也。闻真才色绝世,与朋友约,曰:吾与此姬同宿三十日,即当别离,不复一毫系念,过此限,若更留一日,则汝辈以吾为非人。行至松都,见真,果名姬也,仍与交欢,限一月留住,明将离去,与真登南楼饮宴,真少无辰别之意色,只谓曰:与公相别,何可无一语,愿呈拙句,可乎?苏公许之,真即书一律曰:‘月下庭梧尽,霜中野菊黄,楼高天一尺,人醉酒千觞。流水和琴冷,梅花入笛香,明朝相别后,情与碧波长。’苏公吟咏,叹曰:吾其非人也。为之更留。”看了这样的纪录,真希望自己也不是人。不是人,做入笛的梅香,铮琮的水流,在黄真伊的诗里。“流水和琴冷,梅花入笛香”:琴之冷与情之热对比,各自虚幻;花之香与笛之音交融,飘渺虚无。这是比讲求感觉交鸣,强调朦胧、暗示的象征主义诗还早的象征主义诗!

苏阳谷与黄真伊交往的故事在韩国广为流传,苏世让,这个当时的风流客放言:给我和真伊30天时间共同相处,我绝对不会为黄的美色屈服,若屈服我就不是人。一个月后,在黄赠送的汉诗《送别苏阳谷》下,结果不言自明。

随便看

 

百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。

 

Copyright © 2004-2023 Cnenc.net All Rights Reserved
更新时间:2025/1/26 15:28:59