词条 | 书林纪事 |
释义 | 原文文征明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进。平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙。 选自《书林纪事》 注释(1)临:临摹,学习。 (2)日:每天。 (3)率:标准。 (4)书:书法。 (5)遂:于是,就。 (6)于:对,对于。 (7)尝:曾经。 (8)苟且:随便,马虎。 (9)或:有时。 (10)简札:信件,书信。 (11)少:稍微。 (12)易:修改,改写。 (13)厌:厌倦。 (14)故:所以。 (15)愈益:愈加,更加。 译文:文征明临摹《千字文》,每天按照写完十本作为标准来练习,书法就迅速进步起来。他平生对于写字,从来也不马虎草率。有时给人回信,稍微有点不合意,一定多次修改它,不感到厌倦。因此他的书法越到老年,越发精妙传神。 中心:文征明对于书法的态度端正,以至于他的书法水平突飞猛进。 启示:文征明习字,稍有不满便三番五次修改,直至满意。我们做事往往半途而废,最终只能一事无成,只有脚踏实地,坚持不懈才能成功。 本段原文文征明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进。平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙。 选自《书林纪事》 本段译文:文徴明临摹《千字文》,每天按照写完十本作为标准来练习,书法就迅速进步起来。他平生对于写字,从来也不马虎草率。有时给人回信,稍微有点不合意,一定三番五次修改它,不感到厌倦。因此他的书法越到老年,越发精妙传神。 本段启示:文徵明习字,稍有不满便三番五次修改,直至满意。我们做事往往半途而废,最终只能一事无成,只有脚踏实地,坚持不懈才能成功。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。