词条 | 史蝤尸谏 |
释义 | 【注 音】: (shi qiu shi jian) 选自 《新序》 【导 读】: 卫国大臣史蝤立志为国家推荐贤才,斥退奸佞,活着的时候没能说服国君,死后还以尸谏。卫灵公和被史蝤的言行所打动,采纳了他的意见,卫国政治得以改善。史蝤是中国古代谏臣的榜样,开了“尸谏”的先河。 【原 文】: 史蝤病且死,谓其子曰:“我即死,治丧于北堂。吾不能进蘧伯玉而退弥子瑕,是不能正君也,生不能正君者,死不当成礼,置尸于北堂,于我足矣。”史蝤死,灵公往吊,见丧在北堂,问其故?其子以父言对灵公。灵公蹴然易容,寤然失位曰:“夫子生则欲进贤而退不肖,死且不懈,又以尸谏,可谓忠而不衰矣。”于是乃召蘧伯玉,而进之以为卿,退弥子瑕。徙丧正堂,成礼而后返,卫国以治。 【注 释】: 1.史蝤:春秋时卫国大夫。 2.蘧伯玉:春秋是卫国大夫,有贤名。 3.弥子瑕:春秋时卫国大夫,无德佞臣。 4.正君:匡正国君,即纠正国君的错误行为。 5.成礼:按正规的礼仪安葬。 6.北堂:古代妇人居住的寝室,非正室。按照礼节,人死后应寝与正堂,即“寿终正寝”。 7.灵公:卫灵公,卫国的国君。 8.不肖:不贤。 9.徙:迁移。 【译 文】: 史官生病将死时,对他的儿子说,我如果死了在北堂治丧,我不能使蘧伯玉担任官职,并且使弥子瑕被罢黜,这不是一个正直的大夫做法。活着的时候不能做一个正直的大夫,死了以后也不能用大夫之礼行丧事,在北堂办丧事,这对于我足够了。史官死后,卫灵公前去凭吊,见丧事置于北堂,问这样做的原因。他的儿子把父亲的话详细地告诉了卫灵公。卫灵公面容顿时变得十分恭敬的样子,惊慌失措的想离座。并且说:“你活着的时候想让贤德的人被重用并且让无德的人被罢黜,死了也不放弃,甚至又用尸体来进谏,真可以说是至始至终的忠心耿耿呀。” 于是就召见蘧伯玉,并且进一步任命他担任大卿,罢免了弥子瑕。然后迁移在正堂办丧事,完成丧礼之后返回朝廷,因此卫国得以治理。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。