请输入您要查询的百科知识:

 

词条 狮子历险记
释义

马克斯·克鲁塞的《狮子历险记》系列(全5册)是德国最受儿童读者欢迎的动物童话小说,是德国唯一荣获国家十字勋章的优秀作家的超级畅销童书,已售出数百万册,被翻译成日语、韩语、英语、法语、西班牙语、意大利语、荷兰语、瑞士语、中文等。它流畅易懂的文字和妙趣横生的插图不仅受到孩子们的喜爱,而且也吸引了无数的大人。是德国近几十年来畅销不衰的经典之作,其中的《狮子出逃》被改编成木偶剧。至今为止,“狮子”已成为德国老少皆知的艺术形象。

一、丛书名:《狮子的故事》(全5册)

1.《狮子出逃》

2.《乘飞毯的狮子》

3.《好一声狮吼呀》

4.《狮子海上历险》

5.《胖狮子归来》

二、作者简介:马克斯·克鲁塞,国际笔会会员,联邦德国功勋奖章获得者。1921年11月19日出生在萨勒河畔的巴特库泽市。他的母亲是一位著名的玩具制造商。1943年从耶拿大学毕业后,他重建了母亲的工厂。后来为了实现自己的作家梦,他将工厂交给了姐姐,专心从事儿童文学创作。

1965年,马克斯·克鲁塞第一部儿童文学作品《狮子出逃》被黑森广播电台改编为木偶剧,引起轰动,而《狮子的故事》成为他最著名、最受欢迎的儿童小说系列。马克思·克鲁斯作品的销售数额至今已在德国达到300多万,被翻译成日语、韩语、英语、法语、西班牙语、意大利语、荷兰语、瑞士语、中文等。在德国,在任何一所幼儿园、任何一所小学的图书室里,都可以看到《狮子的故事》。

作者获奖等情况:

· 国际笔会会员

· 联邦德国功勋奖章获得者

三、图书简介

总体介绍:

马克斯·克鲁塞的《狮子的故事》系列(全5册)是德国最受儿童读者欢迎的动物童话小说,已售出数百万册。它的流畅易懂的文字和妙趣横生的插图不仅受到孩子们的喜爱,而且也吸引了无数的大人。

该系列与《小恐龙的故事》齐名,是德国近几十年来畅销不衰的经典之作,其中的《狮子跑了》被改编成木偶剧。至今为止,“狮子”已成为德国老少皆知的艺术形象。

狮子从动物园跑出来了。城里的居民都十分恐惧,担心被狮子吃掉。但他们很快就知道这是一头善良勇敢的狮子。他厌倦了被关在笼子里的生活,并得了思乡病。通过相处,狮子和人们、小动物们成为好朋友,但他更思念他的非洲老家,于是他乘着红帆船漂洋过海。旅途中,他经历了许多惊心动魄而又有趣的冒险奇遇:遇见了许多善良的朋友;到过望望大叔的灯塔岛、鹦鹉岛和快乐岛;解救了苏丹国王和酋长的女儿;在幽灵过往的帮助下战胜了海盗;帮助朋友卡卡从一个犯罪团伙中夺回他乌有小城的商店;最后遇到一头美丽的狮子小姐,并和她结婚生子……

分册简介:

《狮子出逃》

狮子厌倦了被关在笼子里的生活,从动物园跑出来了。城里的居民都十分恐惧,担心被狮子吃掉。但他们很快就知道这是一头善良勇敢的狮子。狮子和人们及小动物们成为了好朋友。但他更想念他的非洲老家了,于是乘着红帆船漂洋过海。

《乘飞毯的狮子》

狮子和他的朋友们乘着飞毯前往乌有小城,他的朋友托托继承了乌有小城的小百货商店,可骗子设计了一个险恶的阴谋,他想将百货商店窃为己有……

《好一声狮吼呀》

内卡拉吉恩国的潘加王子陷入危险之中。阴险狡诈的残忍恶魔拉奥妄想篡权,他把一切都算计好了,只是算漏了狮子、苏丹,还有铁皮将军率领的铁皮罐大军。结果,拉奥的险恶计谋被彻底粉碎了。

《狮子海上历险》

狮子和苏丹与三个海盗展开了激烈斗争。出乎意料的是,狮子和他的朋友们还得到了幽灵国王奥威根的帮助。

《胖狮子归来》

国王苏丹受一个酋长的秘密委托,前往“快乐岛”解放酋长被“蓝云教主”困住的心爱的女儿米拉梅。苏丹和他的朋友们在经历了许多危险之后终于完成了任务。在苏丹和米拉梅举行盛大婚礼之际,狮子和他的新婚妻子也到了……

三、第一部《狮子出逃》试读

“快给我讲一讲那只狮子的故事吧,就是那只从动物园里逃跑,把所有人都吓坏了的狮子呀!”

“你是说那只从‘某地儿’小城的动物园里跑出来的狮子吗?那只狮子的故乡在非洲,他想重新回到那里的原始森林里去,所以就逃跑了,当时多克……”

“多克是谁?”

“一个兽医,他每天都要检查狮子和其他动物有没有生病。”

“原来是这样啊!”

“……当时多克忘记插好狮笼的插销了。你就是在说他吧?那只经历了好多奇遇的狮子?”

“对,就是他!”

“那好吧,我慢慢说给你听……”

Ⅰ:狮子逃跑啦

起床喽

整个晚上,皮珀斯都没睡着觉,因为她太激动了,满脑子都是郊游的事儿。一大早,她就把哥哥金姆叫醒了。

“金姆!”皮珀斯大声喊。

“唔。”金姆哼哼了一声。

“快起床!我们现在就能出发了吧?”

“太阳出来我们就走。”

“怎么知道太阳出来了呢?”皮珀斯问。

“听一听小鸟们有没有在唱歌。”

“小鸟们在唱歌呀。”皮珀斯一边说一边从床上跳了起来。

金姆也爬了起来。他想,不洗澡就穿衣服行不行呢?

金姆发现,衣服照样不会黏糊糊地粘在身上,于是他开心得哼起歌来。

“你必须洗澡!”皮珀斯说。

“我为什么必须要洗澡?”

“就是要洗!”

金姆把脸一下子扎进了水里,嘴里反复哼哼着“小汉斯之歌”的第一句歌词。

这时,皮珀斯已经把餐具摆上桌啦。

“在郊游之前,我们是吃果酱面包还是吃蜂蜜面包呢?”两个人都拿不定主意了。

“一个果酱面包和一个蜂蜜面包。”金姆说,“在郊游前,吃两个面包会更好。”

这时,外面传来抓门的声音。“是汪汪,”皮珀斯说,“他知道有早饭吃了。早上好,汪汪。”她打开门,“你睡得好吗?”

“唔,”汪汪说,“郊游前的一顿大饱觉。”

“你们快点,我们就要出发了。”皮珀斯说,“猫咪喵喵去哪儿了?”

“他还能在哪儿?”汪汪嘟哝着,“肯定先跑出去了!他总是一副等不及的样子,说不定他正坐在三芬尼先生的桥栏杆上呢。”

皮珀斯戴上了她那顶漂亮的大帽子。正在这时,他们的邻居百事通太太浑身颤抖着跑了进来。

“你们知道吗!你们知道吗!”她大声嚷嚷,“那只狮……狮……狮子逃跑啦!”

“出什么事了?”金姆问。

“那只狮……狮……狮子!”百事通太太着急地说,“他昨天晚上从动物园逃走了撞翻了有轨电车偷吃了所有的香肠还把人们全都吓跑了现在不知道跑到哪里去了。”

“谁?”皮珀斯问。

“狮……狮……狮……狮子!”百事通太太说,“一只吃人的非洲大狮子凡是大个儿动物他都能吞掉现在一个非洲的捕狮能手已经上路了他要把狮子捉回来今天早上收音机里就是这么说的!”

“收音机里有没有说狮子只吃人还有大个儿家伙?有没有说他也会吃狗?”汪汪问。

“当然也会吃狗啦!”百事通太太说。

“我想也是。”汪汪叽里咕噜地嘟哝。他望着窗外,担心地说:“我觉得,天要下雨了。”

“那我们现在就不能出去郊游了呀。”金姆说。

“我真想知道,”皮珀斯说,“那只狮子为什么要破坏我的郊游呢。”

“没办法啦!”金姆说,“百事通太太,您要尝一下蜂蜜面包吗?”

“我已经吃过早饭了,”百事通太太说,“但是我的肚子应该还能装下一小块面包吧。”

“你觉得这样行不行?”皮珀斯又想到了一个办法,“我在花园里回来走上十次,这样会不会和郊游一样好玩儿呀?”

“你最好待在房间里。”金姆说。

“一定会下雨的。”汪汪说。

“我很快就回来。”皮珀斯一边说一边朝花园走,她想知道在那里走上十次会不会像郊游一样好玩儿。

皮珀斯相信了别人的谎话

“你好!”有人站在篱笆旁打招呼。

狮子们在想吃人的时候不会先说“你好”吧——皮珀斯一边想,一边也说了声“你好”。

“我叫啦啦啦,”那个人站在篱笆旁说,原来是一个帅气的男孩。

“你的名字真好笑。”皮珀斯说,“这是你的车吗?”

“这是我的意大利名字。”啦啦啦说,“这是我的车,你想上来吗?我拉你。”

“好啊,”皮珀斯说,“但是我们碰到狮子怎么办?”

“你不用害怕狮子,我们在意大利都把狮子当成宠物。我知道怎么跟狮子说话,然后他们就会把小爪子递给你。

“你要说什么?”皮珀斯问。

“我不能告诉你。”啦啦啦说,“上车吧!”

皮珀斯上了车,啦啦啦拉着她往前走。

这样也挺美呀,把太阳伞扛在肩上转来转去,哼着小曲儿在花园里走上十来回,是不是和出去郊游一样好玩,但是,真正走到外面去,翻山越谷,那就更美了吧。不过,没有比坐在车里到处逛更美的事啦!皮珀斯也觉得有人用车拉着自己郊游简直太棒了,她舒舒服服地靠在靠垫上,用手不停地转着太阳伞玩儿。

啦啦啦拉着皮珀斯,心里想:真郁闷,要是每个人都能看见我拉着一个这么可爱的小姑娘就好了。他又想,我跟她说我知道说什么话能让狮子变得乖巧,其实我根本不知道,这多糟糕呀。他朝天上望了一眼,想看看天会不会下雨,或者会不会发生其他什么让小姑娘在郊游途中不开心的事。他想,也许他们可以去一个舒服的小旅馆休息一下,等狮子被抓住后再出来。

啦啦啦和邮递员马克几乎想到一块儿去了,这时马克正独自一个人走在大街上呢。他想,狮子正在四处乱跑,我到底要不要去送信呢?

他的口袋里装着一封写给金姆和皮珀斯的信。

马克远远地看见啦啦啦拉着一辆小车走过来了,他打趣地想:“可能有人已经把狮子抓住了,正用车把他送回动物园去呢。”

那辆小车越走越近,马克想:希望装狮子的栅栏没有出个大窟窿呵。小车离得更近了,马克看见了皮珀斯,打招呼说:“你好,皮珀斯。”

“你好,马克。”皮珀斯说,“这是啦啦啦。”

“你好。”马克跟啦啦啦问好。

“有我的信吗?”啦啦啦问,“我正在等一封信呢,我想带着它马上回意大利。”

“真抱歉,我这里没有你的信。”马克说。

“你不用害怕,”皮珀斯对马克说,“啦啦啦会说能让狮子变得乖巧的话。”

“真的吗?”马克好奇地问。

“当然啦!”啦啦啦大声说,“你不用害怕。”

“嗯,”马克说,“要不你帮我送信吧,你肯定会觉得很有意思的!我可以替你拉着皮珀斯到附近的村子兜一圈。”

“可我觉得送信不好玩儿。”啦啦啦说。

“来回兜圈可没有坐着车在外面四处逛有意思呢。”皮珀斯说,“我今天早上已经在花园里试过了。”

“也许你们可以去我要送信的地方转一转?”马克问。

“不,”皮珀斯说,“我们要朝前直走。——出发,啦啦啦!”

于是,啦啦啦拉着皮珀斯径直往前走;马克也继续往前走——但却是往相反的方向。就这样,他们离得越来越远了。

突然,马克停了下来,拍着脑门说:“见鬼,我刚才只顾着问怎么跟狮子说话的事儿,忘记把信给皮珀斯了。不过没关系,我可以把信交给金姆,这样更好!”

他一定要弄清楚

这时,乌鸦呱呱正立在野地里的乱石头上想事情呢:我整个早上都没想明白一件事——如果这里有一只狮子在四周走来走去,那我就不觉得奇怪了。但是,我不知道狮子们会不会飞,想到公猫喵喵,我觉得狮子们也应该不会飞。但是,我的那些好朋友们也只能在地上跑来跑去,他们也不能飞,那么狮子就会抓住他们。金姆倒是说过他们能飞,但是要靠飞机才行呀。

呱呱把羽毛竖了起来:我要去问问汪汪,“递小爪子”是什么意思。如果“递小爪子”的意思是 “狮子,我抓到你了”那就好了。但是,如果它只是“你好”的意思,那就不怎么好了。当然,这也要看那只狮子是不是已经吃过早饭了。

呱呱张开翅膀,飞去找汪汪了。他飞了一会儿,突然想起来,他可以顺便去一下面包屑先生和小花太太那里。面包屑先生和小花太太有一个小园圃,那里常常有一些好吃的东西,当做乌鸦的第二顿早餐再好不过啦。呱呱落在篱笆上,朝小园圃里张望。

“早上好,呱呱。”面包屑先生说。

“早上好。”呱呱回答,“现在到吃第二顿早餐的时间了,我正好来你们的小花园看一看。我在这儿找点儿小零食,你们不会介意吧。”

“我们一点儿都不介意。”小花太太说,“你尽管找你想吃的东西,去拴小羊的地方找一找吧。”

小花太太推着小推车走向肥料堆,面包屑先生忙着给小花坛松土,呱呱突然乍起羽毛大声叫:“有人会说能让狮子递小爪子的话吗?”

“不会。”面包屑先生说。

“你为什么这么问呢?”小花太太问。

“那只狮子坐在灌木丛里呢!”呱呱大叫,“你们快飞走吧!”

小花太太马上把小推车扔到一边,跑得要多快有多快。

面包屑先生紧跟在她后面。小羊使劲地拉绳子,但是却跑不掉。

只顾自己跑,却把小羊留在这儿,这样可太不像话了,呱呱想。我一定要帮助小羊。他把脑袋伸进喷壶里,好让声音变粗,然后运足力气大声喊:“狮子,你会飞吗?”

“不会。”狮子说,他正卧在篱笆后面朝花园里张望。

“你真的不会飞吗?”呱呱问。

“是的。”狮子说。

于是,呱呱这才把头伸了出来,飞到了离狮子很近的一根树干上。

“我休息一小会儿,”狮子说,“很快就会‘溜达’走了。”

“如果你肯告诉我你大概会‘溜达’到哪里去,”呱呱说,“我就可以提前通知人们在门前给你放些吃的东西。你最喜欢吃什么?”

“乌鸦。”狮子嘟哝说。

呱呱一听就吓坏了,像一阵风一样飞走了。

狮子看着呱呱渐渐飞远了,不禁想道:这样飞一定很有趣吧,但是,我最好还是离开这儿,因为我已经被发现了,很快就会有人来抓我了。于是,狮子赶紧转身离开了。

金姆很担心

百事通太太战战兢兢地说个不停,但是金姆却没有好好地伸着耳朵听。他走到窗户旁边,一会“哼”一声,一会“哈”一声。他东张张西望望,百事通太太说:“那只狮子就这样……”金姆说:“但是我什么都没看见。”

“幸好你没看见狮子,”百事通太太说,“被狮子看见,就等于被狮子吃掉。”

“我是说,我压根儿没看见皮珀斯的人影儿。”金姆说。

“没下雨吗?”汪汪问。

“我也许应该想到,你根本不在乎我说什么。”百事通太太不开心地说。

“不是,不是,你接着讲吧。”金姆在窗户旁说。

“一滴雨也没下,汪汪。”他对汪汪说,“你得和我一起出去看看,皮珀斯躲到哪里去了。”

“希望花园的门关着呢。”百事通太太说。

“门是开着的。”金姆在窗口大声喊,“走啊,汪汪!”

“我害怕,”汪汪说,“门开着,这好像是在说狮子来了呀。我们当然一定要帮助皮珀斯。我宁愿天下雨,那样皮珀斯就不会跑出去了。”

金姆来到花园,爬到了篱笆上,这样他就能看得比较远。汪汪背对着金姆坐着,即使狮子来了,他也看不到。

但是,他听见有脚步声。

“有人来了。”他大声说,“是狮子吗?”

“不是,”金姆说,“是马克。”

“你好,马克。”汪汪和金姆说。

“你看见皮珀斯了吗?”金姆问。

“嗯,”马克说,“我在半路上看见她了,她和啦啦啦坐着车四处逛呢。”

“啦啦啦是谁?”金姆一边问一边皱起了眉头。

“一个知道说什么话能让狮子递出小爪子来的男孩。”马克说。

“如果狮子们会像汪汪一样递出小爪子来,”金姆说,“那会是在他们吞掉猎物之后吧!我最好尽快赶上他们。汪汪看家,百事通太太可以接着吃蜂蜜面包。”

“可以让百事通太太看家,我吃蜂蜜面包吗?”汪汪问。

“不可以。”金姆说,“皮珀斯和啦啦啦朝哪个方向走了?”

“顺着我来的方向,直走。”马克说。于是,金姆径直往前走,马克接着朝相反的方向走,这样就能保证有一个人会找到皮珀斯。突然,马克停了下来,拍着脑门对自己说:“见鬼,我这下又忘记把信给金姆了。嗯,没关系,他可能也不着急拿到这封信。我们找到皮珀斯,他就能看到信了。两个人可以同时收到信,这样再好不过了。”

他们刚离开,呱呱就急急忙忙地赶到了。汪汪正坐在门后面的台阶上看家。“汪汪,”呱呱上气不接下气地说,“汪汪,我看见狮子了。他想吃掉我!”

“不会吧,”汪汪乐呵呵地说,“我觉得乌鸦和狗的味道完全不同。”

“乌鸦更好吃。”呱呱骄傲地说。

“这个嘛……”汪汪说,“我不知道那只狮子是不是能吃出什么东西最好吃。”

“他也许也会吃皮珀斯、小羊和其他人。”呱呱说,“所以我想请你告诉我,他在听见什么话的时候会把爪子递过来。”

“什么话都不需要。”汪汪说,“想递就递,不想递就不递。”

“是这样啊,”呱呱叹了口气说,“我们得去问问喵喵。喵喵就像一只小狮子,他会知道得更清楚。走吧!”

“最后可能还是要让百事通太太看家吧。”汪汪说,“如果你肯定狮子更喜欢吃你,我可以跟你一起去。但是如果狮子来了,你不能飞走。”

“好吧!”呱呱说。于是,两个伙伴出发了。

捕狮能手上岸啦

一条河横穿过“某地儿”小城的大街,河上架着一座小桥。为了不让狮子过河,小桥已经被封了。看桥人三芬尼先生站在桥的一边,他觉得狮子不会在这边出现。雄猫喵喵正坐在他旁边的桥栏杆上。

“我希望,”三芬尼先生说,“有人来告诉我,狮子被抓住了。”

“那边有人来了,”喵喵说,“两个人和一辆车。”

“谁来了?”

“一个是我认识的,另一个我不认识。”

“你认识的人是谁?”三芬尼先生问。

“是皮珀斯。”喵喵说。

“哦,皮珀斯,”三芬尼先生说,“那另一个人就是金姆啦。”

“那不是金姆。”喵喵说。

“这是啦啦啦。”皮珀斯正好和啦啦啦走了过来,“让我们过去。”

“我不能让你们过去,”三芬尼先生说,“由于狮子的原因,这座桥已经被封了。”

“我们想抓狮子,”皮珀斯说,“啦啦啦懂能让狮子举起小爪子来的话。”

“是吗!”喵喵一边惊讶地说,一边仔细地打量啦啦啦。

“我想我现在真的必须马上回意大利了。”啦啦啦心神不宁地说。

“你今天早上没这么说呀。”皮珀斯说。

“我刚想起来的。”

“有东西过来了。”喵喵说。

“什么过来了,是狮子吗?”三芬尼先生问。

“不是狮子,”喵喵说,“如果那人特意坐着船从水上过来,那就不会是狮子。”

“快把横木拿开,”啦啦啦说,“让我们过桥,万一狮子从这边上来呢。”

“那不是狮子,”喵喵说,“那是一个黑乎乎的东西和一张红色的船帆,正在快速地向这边靠近呢。”

“他可能遇到什么麻烦了。”皮珀斯说。

“喵,”喵喵说,“不是狮子,我已经知道那是什么了。”

“是什么?”另外三个人一齐问道。

“那是从非洲赶来的捕狮能手,他可能是来抓狮子的。”

红色的船帆离岸边越来越近,那是一只小船或者类似小船的什么东西。小船上坐着一个棕黑色皮肤的男孩。他把船停在岸边,走上岸来问:“这里有只狮子逃跑了,是吗?”

“是的,”大伙儿一块儿说,“你是谁?”

“我叫托托卡塔皮。”那位捕狮能手说。

“叫什么?”皮珀斯问。

“托托卡塔皮,”他重复道,“这是我爸爸给我取的名字。”

“你一定要把狮子抓住啊!”三芬尼先生说。

“我会抓住他的。”托托卡塔皮信心十足地说。

“这是啦啦啦,”皮珀斯说,“他会说能让狮子递小爪子的话。你还是坐船回去吧,这儿不用你了。”

“除了我,没人能抓得到狮子。”托托卡塔皮一边把小船系在了岸边,一边说,“我没见过会递小爪子的狮子。”

“我说的是意大利狮子。”啦啦啦急忙说。

“喵,”喵喵一边说一边看着啦啦啦,“我最好什么也不说。”

“那里来了一个蹦蹦跳跳的东西,他后面还有一个东西在跑。”托托卡塔皮一边大叫一边跑到了小船上去,他解开系小船的绳子,看起来好像要把小船开走。“那个跑着的东西可能是狮子,但是我不知道那个跳着的东西是什么。”

“跳着的是呱呱,”喵喵说,“后面跑着的是汪汪,你放心从船上下来吧。”

“我不是因为这个才跑上船的。”托托卡塔皮心虚地说,“而是因为我把重要的东西丢在船上了。”

“喵。”喵喵又喵了一声。

“哎呀,你在这里啊,皮珀斯!”汪汪说,“金姆正在找你呢。他想问问你,狮子是不是能递出小爪子来。”

“这里有人说可以。”喵喵说。

“我已经说了两次了……”啦啦啦又说。

“喵。”喵喵又喵了一声。

“啦啦啦也不知道。”呱呱对汪汪说。

“如果你们说完了,”托托卡塔皮说,“我想说几句话。”

“请说吧。”大伙儿说。

“抓狮子是件非常非常容易的事情。”托托卡塔皮说,“我只需要几个人围着我走,跟我去找狮子。”

“为什么要围着你?”皮珀斯问。

“这样我就可以前后左右随便活动了。如果我站在最右边,但是狮子突然从左边跑出来,那就不好办了。”

“那你就站在最左边嘛。”三芬尼先生给他出了个主意。

“我必须站在中间。”托托卡塔皮说,“如果我站在右边,狮子一定会从左边跑出来,如果我站在左边,狮子一定会从右边跑出来。”

“我什么也不想说了。”喵喵说,“但是我在抓老鼠的时候既要去左边又要去右边,不会站在中间。”

“我就是这个意思。”托托卡塔皮说,“你们必须围着我走,跟我一起去找狮子。谁发现了狮子,谁就要使劲按住狮子大声喊:‘狮子在这里!’然后我会赶过去抓住狮子——非常简单!”

“啊哈。”大家一起叫了起来,你看看我,我看看你。

“喵,”喵喵说,“我在抓老鼠前可不会做演讲。能帮你们的人来了。”

“谁呀?”

“只有马克一个人。”

“哎呀,你在这呀,皮珀斯!”马克说,“金姆在找你呢。他没在这里吗?”

“没有。”皮珀斯回答。

“嗯,”汪汪懊恼地说,“我把这事忘得一干二净了:金姆正在找你,你不见了,他很不开心。”

“对不起。”皮珀斯说,“我想马上回家去找他,让他别生气。但我得一个人回去,因为你们还要抓狮子呢。”

于是,皮珀斯一个人回家了。

“见鬼!”马克说,“我又忘记把信给她了。嗯,没关系,我还是把信给金姆好啦。”

狮子追来了

皮珀斯走了一小会儿,遇到了一个陡坡,她想站到陡坡上看看四周是什么样子,她发现在这个陡坡后面还有一个陡坡,又想去上面看一看。于是,她离家越来越远了。

皮珀斯走累了,于是就一屁股坐在地上,一边晒太阳一边休息,然后就睡着了。

“我一点儿都不会奇怪,”待在桥上的喵喵说,“如果在你们闲站时皮珀斯抓住了狮子的话。”

“他说得对。”呱呱说,“我看见那只狮子了,他想吞掉小羊。”

“什么?!”大家全都尖叫起来。

“他没有吃她啦。”呱呱竖起羽毛来说,“我把他吓唬住了。”

“哎呀,”汪汪恳求呱呱说,“你能待在我身边吗?”

“那边又有什么东西过来了。”喵喵说。

“是狮子吗?”托托卡塔皮一边问一边跑到了他的小船上。

“他有两条腿。”喵喵说。

“那可能是狮子。”托托卡塔皮说,“他肯定是两条腿着地站起来了,就是为了糊弄我们。”他解开了系小船的绳子。

“你们可以安心地待在这儿。”喵喵说,“那是金姆。”

“皮珀斯在哪?”金姆上气不接下气地问。

“刚刚回家去了。”汪汪说。

“啊,”金姆问,“你没有看家吗,汪汪?”

“你好。”呱呱叫着说,“我们还没见过面呢。”

“是吗?”金姆问。

“呱呱看见狮子了。”汪汪骄傲地说。

“但是你不用害怕,”喵喵说,“如果那是一只意大利狮子,啦啦啦会抓住他。托托卡塔皮站在中间,我们从左边或者右边抓住狮子,然后托托卡塔皮说,他抓到狮子了,这样就行啦。”

“是这样啊。”金姆一边说一边惊讶地瞪圆了眼睛,“但是我现在必须先去找皮珀斯,把她关在家里。”

金姆说完就又走了。汪汪正想问问金姆自己要不要跟他一起回去,喵喵突然又叫起来:“那边又来了几条跑得飞快的腿。”

“哎呀,”呱呱一边唧唧喳喳地叫一边单脚跳来跳去,“小心点吧,那只狮子可不好惹。”

“那不是狮子,”喵喵说,“而是面包屑先生和小花太太。”

“你们为什么跑这么快呀?”喵喵问,“发生什么事了吗?”

“狮子逃跑了,狮子逃跑了!”面包屑先生和小花太太大声嚷嚷,“他就在我们后面呢。”

“我觉得,那只狮子好像是我以前从没遇到过的一种狮子。”托托卡塔皮一边说一边跑到小船上去了。

“那么,”喵喵很认真地大声说,“他一定很喜欢跟在小船后面游泳。”

“真的吗?”托托卡塔皮一边叫一边马上从船上跑了下来。

“他是一只喜欢吃乌鸦的狮子。”呱呱一边说一边飞走了。

“那么,这种狮子也应该是我从来都没遇到过的。”啦啦啦一边说一边飞快地跑掉了。

“带上我!”托托卡塔皮大喊着跟在啦啦啦屁股后面跑。

马克也跟他们一起跑了。

“呱呱都飞走了,我还在这儿干什么。”汪汪说完也跑掉了。

“汪汪,汪汪,等等我们!”面包屑先生和小花太太跟着汪汪飞跑起来。

三芬尼先生也跑了,但是他跑到一棵大树下就停住了,然后爬了上去,因为他要一直看着桥才行。

雄猫喵喵一个人孤孤单单地坐在原地。“如果狮子从我看不到的方向跑出来,”他想,“那我就完了。我最好还是去和其他人待在一起吧。”他说完就跳起来,跟在大家后面猛劲儿地跑起来。

皮珀斯在哪里

金姆顾不得左看右看,径直朝家的方向走,因为他想去家里找皮珀斯,然后把她好好骂一顿。他一路都在想这件重要的事,一回到家就急匆匆地往楼上跑。

“皮珀斯在楼上吗?”他使出吃奶的力气大声喊。

“不在,狮子。”有人在楼上战战兢兢地回答,“这里没有人,百事通太太也走了。”

“笨蛋!”金姆说,“是我——金姆!”

百事通太太正坐在房间里的炉子上,还闭着眼睛呢。

“你放心下来吧。”金姆说,“托托卡塔皮和啦啦啦正在抓狮子呢。”

“哎呀,好紧张呀!”百事通太太从炉子上爬了下来。

金姆大声喊:“皮珀斯!皮珀斯!皮珀斯!”

没人答应。

“咦,怎么回事!”金姆说。

“她在床上躺着吧。”百事通太太说。

“她也没在床上。”金姆说,他刚刚去床那边看过了。

“也许,她在衣柜里呢。”百事通太太热心地出主意。

“也没有,”金姆说,“她也没在衣柜里。她如果没在家里,那就可能在一个她自己也不知道是哪里的地方。”

“你还不了解皮珀斯呀。”百事通太太安慰金姆,“她在玩捉迷藏呢。你看过煤箱了吗?或者她到处走来走去,我们去哪里找,她就不在哪里了。”

“我想她正在四处乱走呢。”金姆说。

“你不是想说狮子把她吃了吧?”百事通太太紧张地问。

“谁知道呢。”金姆黑着脸说。

“真恐怖,”百事通太太说,“我必须马上把这件事告诉三芬尼先生……”

“我听见有人来了,”金姆说,“也许他们把皮珀斯带来了。”

“希望不是狮子。”百事通太太一边说一边闭上了眼睛。

“不是狮子,”金姆一边从窗口向外张望一边说,“是面包屑先生、小花太太、托托卡塔皮、啦啦啦、马克和汪汪,喵喵跟在最后——只有呱呱没有一起过来,三芬尼先生也没有来——他们走得很急。”

“我来接你们!”他冲下面喊,很快就跑到了花园,“皮珀斯不见了,我们必须去找她。”

“皮珀斯怎么没在这里?”马克问,“她跟我说,她要回家呀。”

“我们必须去找她。”金姆说,“她很危险。”

这时,雄猫喵喵也跟了上来,他们一起进了房间。

“大家全都过来听我说!”喵喵一边说一边跳到了桌子上,“如果皮珀斯面临危险,那么我们必须去帮助她。如果我们必须去帮助她,那么我们必须马上行动。如果我们必须马上行动,那么我们必须想个办法。我有一个主意,我们必须弄一个牌子,上面写着:‘我们在找皮珀斯’。这只是一个大概的想法,还有一些小细节,每个人都要加入进来,这样人们就都会马上知道我们想要什么,然后帮助我们。”

“谁来写那个牌子?”马克问。

金姆拿出一大张纸,把铅笔削尖,然后就趴在地上写了起来。

“写完了吗?”喵喵问。

“还没有。”金姆说。

“你必须写得快一点儿。”喵喵说。

“我写完了。”金姆说。

牌子做好了,上面写着:“我们在找皮珀斯,帮我一起找吧!”

“好,”喵喵说,“现在你还要在牌子下面钉一根木棍。”

“去拿扫帚吧。”百事通太太说。

金姆拿来扫帚,把它钉在牌子上面。“要让面包屑先生举牌子喽。”

“我们出发吧。”

大家一个接一个地排成了一列,金姆走在最前面,其他人跟在他后面。

“停!”喵喵大叫,“你们必须带上武器和绳子,万一我们抓到狮子呢,还要一辆车,好用它把狮子运回来,还要一盏灯,到了晚上,灯就能派上用场了。”

“对,”金姆说。他把所有能找到的东西都拿了出来,每个人都带了一样东西:木棍啊,斧头啊,刀啊,小花太太就负责拿灯啦。汪汪和喵喵什么都不用拿,他们拉车就行啦。

呱呱遇到了谁

呱呱飞呀飞呀,一直飞到了一个他觉得不会有人的地方,但是却从空中看见草坪上躺着一个黄乎乎的东西,他觉得很奇怪。

如果我碰巧飞到了狮子待的地方,他想,那还真意外呢!我最好在周围飞上一圈,侦查一下情况。

呱呱飞了一圈,说:“是皮珀斯呀。”

于是,他就落在了皮珀斯身旁的一块石头上。

“皮珀斯。”呱呱叫了一声。

“唔。”皮珀斯在睡梦里哼哼了一声。

“我跟着你飞到了这里,就是要告诉你,狮子跟上来了,就在后面。”呱呱故意把事情说得很严重。

“唔,”皮珀斯醒了过来,“如果狮子来了,我该怎么办?”

“你带那个能带着人飞的机器了吗?”呱呱开始帮皮珀斯想办法。

“笨蛋,”皮珀斯说,“你又不是不知道,只有医生有一架飞机,它那么大个儿,怎么能装在口袋里带着呢。”

“我刚刚也想到了,”呱呱担心地说,“嗯,我当然还有其他办法。”

“真的吗?”皮珀斯问。

“我看见那边有水。”呱呱一边从高处往下看一边呱呱叫着说,“那是一片湖,你可以到湖里去,狮子应该不会游泳。”

“真的有湖呢!”皮珀斯说,“我带了一块毛巾,还可以擦水。”

“打雷了吗?”呱呱问。

“我不知道。”皮珀斯一边说一边脱衣服。

“可能打雷了,也可能没有打雷。”

“那声音听起来好像有人在喷壶里说话。”呱呱说。

“我要下水了。呼,真凉!”皮珀斯大叫。

“你必须去湖中心。”呱呱说。

“我到中间啦。”皮珀斯大声说。

“刚才又有打雷声。”呱呱喊。

“我也听见了。”皮珀斯说,“你说狮子很快就跟上来了吗?我开始觉得很不舒服哇。”

“我还没看见他。”呱呱说。

“那我就从水里出来吧。”皮珀斯大声说。她把身上的水擦干净,重新穿好了衣服。“我在周围走一走,暖和暖和。你不介意帮我看着包和毛巾吧?”

“不介意,”呱呱说,“但是你要快点暖和起来。刚才又打雷了,而且天也要黑了!”

皮珀斯往远处走了一小会儿,开始觉得身上暖和起来了。她朝天上望去,想看看是不是真要下雨了。突然,她一脚踩空了,于是大喊:“哎呀,救命,我掉下去了!”她往下掉呀掉呀,泥土、石头还有树枝全都跟着她一起落了下去。

“奇怪,”过了一会儿,呱呱说,“我在这里等啊等啊,但是皮珀斯还没回来。我刚才睡着了吗?也许她爬到毛巾下面去了?”他把毛巾拿起来,没找到皮珀斯,于是就把毛巾扔到了身后。然后,他又往包里看了看,但是皮珀斯也不在包里呀。

“糟糕!”呱呱说,“皮珀斯不见了。又在打雷了,这个雷声更大了。看来要下两场雨,一场大的,一场小的。我最好赶在天黑前找到金姆。”

呱呱急匆匆地飞到了天上,也没在四周看一下就飞走了。

他可真蠢,要是他能在四处看一下,就能看见金姆和其他人正带着牌子和车顺着陡坡往上走呢。

“皮珀斯在这儿!”汪汪把鼻子贴在地面上说。

“喵,”喵喵说,“那是她的毛巾和包。”

“等一下!”金姆大声说,“我们把牌子竖在这里吧!”

“狮子把皮珀斯吃了。”百事通太太说。

大家伙全都垂下了头。

“不,”喵喵安慰大家说,“这还不能说明狮子是不是把皮珀斯吃了。”

“呱呱也在这儿。”汪汪激动地大叫,“我看见了一根黑色的羽毛。呱呱玩过皮珀斯的毛巾。”

“打雷了。”啦啦啦大声说。

“安静,”喵喵大喊,“那不是雷声!”

“呱呱来了!”汪汪叫,“呱呱来了!”

“我正在找你们。”呱呱大声说,“我刚才飞去找你们了。皮珀斯走了!”

“你快说,呱呱。”喵喵说,“你最后在哪里看见她的?”

“你玩过她的毛巾吗?”汪汪问。

“是的,”呱呱说,“我想看看她是不是躺在毛巾下面。我飞到这里来,就是想告诉她,狮子来了。后来,她就走进湖里,后来又上来了,说要到处走一走取暖,但是一直没有回来。天一直在打雷,雷声一会儿大、一会儿小,然后我就飞去找你们了!”

“没有打雷。”喵喵说,“这个响声是别的声音。”

“是什么声音?”金姆说。

“我们得看一看,”喵喵说,“这里可能有什么东西。我们把灌木丛围起来,所有人都慢慢地往里走。但是一定要小心!如果谁看到什么了,就大喊‘在这儿’。”

“你确定,”啦啦啦问,“我们所有人都要进去吗?”

“所有人都进去不太好。”托托卡塔皮说,“我待在外面,随时做你们的帮手。”

“所有人都必须进去。”金姆做了决定。

“我们当然都要进去。”大家说道,然后把灌木丛围起来,一起往里走。

南宁市秀田小学六(6)班Lujunxiao&DETECTIVE KIDD

随便看

 

百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。

 

Copyright © 2004-2023 Cnenc.net All Rights Reserved
更新时间:2025/1/11 2:14:15