词条 | 商人卖玉 |
释义 | 注释1. 贾(gǔ):商人 2. 宝:指美玉 3. 瓓:本指玉的色彩,比借为美玉名。 4. 正赤:纯红 5. 朱樱:鲜红的樱桃 6. 疗饥:使人不饿 7. 逐厉:驱赶瘟病,厉,通"疬" 8.去:离开 9.直:通“值”,价值 10.是:这,这样 11.其:指玉的产地 作者原文:宋濂。 原文西域贾有持宝来售,名曰瓓者。其色正赤,如朱樱,长寸者,直逾数十万。龙门子问曰:“瓓可疗饥乎?”曰:“否。”“可已疾乎?”曰:“否。”“能逐厉乎?”曰:“否。”“能使人孝悌乎?”曰:“否。”曰:“既无用如是,而价逾数十万,何也?”曰:“以其险远而获之艰深也。”龙门子笑而去。 译文有个西域的商人拿着宝来出售,是一种有色彩叫瓓的玉石。它的色泽纯正呈红色,如同红色的樱桃,有一寸长,价值超过数十万。龙门子问道:“瓓可以解除饥饿吗?”回答说:“不能。”“可以祛除疾病?”答“不能。”“能够驱赶掉瘴疠吗?”答:“不能。”“能够使人变孝顺吗?”答:“不能。”说:“既然没用到这种程度,价钱却超过数十万这是为什么呢?”答:“是因为它在很险很远的地方采取它非常艰难。”龙门子笑着离开了。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。