请输入您要查询的百科知识:

 

词条 陕西科技大学外国语与传播学院
释义

外国语与传播学院是一个以教学为主的单位。现有教职工104人。其中,专任教师93人(具有高级职称的19人,中级职称的33人,硕士学位、同等学力和研究生班以上的73人,国内外硕士在读的9人)。另外,常年聘有外籍教师2人,兼职教师6人。 学院除承担全校各级各类学生的公共外语课教学外,还开办有“英语”、“播音与主持艺术”和“广播电视编导”三个专业。

概述

外语系成立于2002年4月,前身是基础课部外语教研室。2007年2月命名为外国语与传播学院。

截止2008年3月,学院共有22个班720名学生。学院设有外语教学与翻译研究所、公关传播研究所、大学英语教改中心、陕西科技大学语言培训中心(含普通话水平测试)、图书资料室和多媒体语言实验室、高级视听说室、英语自主学习中心、演播室、视频编辑实验室、音/视频实验室、形体训练室等16个实验室。实验室和图书资料室总面积约1760平方米,实验设备仪器和图书资料总资产485万元。近3年来,正式出版教材/著作27部,发表教育教学及科研论文255篇,主持和参加校级以上教学建设、教改及其科研项目近40多项,荣获校级以上的教学奖励130多人次。

多年来,我院教职工发扬“扎根西部、自强不息、艰苦奋斗”的精神,爱岗敬业,秉承传统,规范、创新性的开展本科教学工作,积极探索提高教学效果的方法和手段,为保证全校本科生外语基础课的教学质量做出了贡献。

专业介绍

英语专业介绍:

培养目标: 本专业培养具有扎实的英语语言基础和比较广泛的科学文化知识并能熟练地运用英语在外事、经贸、 宣传、 文化、新闻、教育、科技、旅游等部门从事翻译、研究、教学、管理 工作的德才兼备 的英语高级专门人才。

培养要求: 本专业学生主要学习英语语言、文学、历史、政治、经济、社交和社会文化等方面的基本理论和基本知识,受到英语听、说、读、写、译等方面的良好的技巧训练,掌握一定的科研方法,具有从事翻译、研究、教学、管理工作的业务水平及较好的素质和较强的能力。

毕业生应获得以下几方面的知识和能力:

· 掌握语言学、文学及相关人文和科技方面的基础知识;

· 具有扎实的英语语言基础和较熟练的听、说、读、写、译的能力;

· 了解我国国情和英语国家的社会和文化;

· 具有较好的汉英表达能力 ;具有计算机应用能力;

· 有一定的阅读和分析鉴赏各种体裁的英语原著的能力;

· 懂得一门第二外国语 ;

· 掌握文献检索、资料查询的基本方法,具有初步科学研究和实际工作能力;

· 通过选修有关课程,了解一些国际关系、翻译流派理论、文学、语言学等 方面的知

识。并熟悉我国外事、经贸等方面的方针、政策和法规。

Ⅱ、课程设置

英语本科专业学制为 4 年,分为两个阶段,即:基础阶段(一年级和二年级)和高年级阶段(三年级和四年级)。基础阶段的主要教学任务是传授英语基础知识,对学生进行全面的、严格的基本技能训练,培养学生实际运用语言的能力、良好的学风和正确的学习方法,为进入高年级打下扎实的专业基础。高年级阶段的主要教学任务是继续打好语言基本功,学习英语专业知识和相关专业知识,进一步扩大知识面,增强对文化差异的敏感性,提高综合运用英语进行交际的能力。英语专业开设的主要课程如下:

一、专业技能、

A.必修课

基础英语(大一 ~ 大二) 高级英语(大三)语音(大一第一学期) 听力(大一 ~ 大二)

口语(大一 ~ 大二)阅读(大一 ~ 大二)写作(大二 ~ 大三)语法(大二)

口译(大四) 翻译理论与实践(大三第二学期、大四一学年)

B. 选修课

视听说(大三) 报刊选读(大四第一学期)

二、专业知识

A. 必修课

语言学导论(大二第二学期)英美文学(大三、大四) 英美概况(大二第二学期)

学术论文写作(大四第一学期)

B.选修课

英语词汇学(大三第一学期) 英语教学法(大四第一学期) 英语文体学(大四第二学期)

三、相关专业知识

选修课

科技英语阅读与翻译(大三)传播学概论; 国际贸易实务 中国文化概论(大二第一学期)

西方文化(大一第二学期)商贸谈判技巧(大四第一学期)求职面试(大四第一学期)

演讲与辩论(大二第一学期)

Ⅲ、课程简介

一、英语专业技能课程

(1)基础英语:基础英语是一门综合英语技能课,其主要目的在于培养和提高学生综合运用英语的能力。本课程主要通过语言基础训练与篇章讲解分析,使学生逐步提高语篇阅读理解能力,了解英语各种文体的表达方式和特点,扩大词汇量和熟悉英语常用句型,具备基本的口头与笔头表达能力。教师应鼓励学生积极参与课堂的各种语言交际活动以获得基本的交际技能,并达到新《大纲》所规定的听、说、读、写、译等技能的要求。

(2)高级英语:高级英语是一门训练学生综合英语技能尤其是阅读理解、语法修辞与写作能力的课程。课程通过阅读和分析内容广泛的材料,包括涉及政治、经济、社会、语言、文学、教育、哲学等方面的名家作品,扩大学生知识面,加深学生对社会和人生的理解,培养学生对名篇的分析和欣赏能力、逻辑思维与独立思考的能力,巩固和提高学生英语语言技能。每课都应配有大量的相关练习,包括阅读理解、词汇研究、文体分析、中英互译和写作练习等,使学生的英语水平在质量上有较大的提高。

(3)英语语音:英语语音课的目的是向学生系统介绍英语语音和语调的知识,使学生通过学习和练习掌握英语的发音、语流的规律、语调的功能,基本上能正确使用英语语音、语调朗读、表达思想并进行交际。本课程要求以学生练习为主、从听辨音、语调能力的培养入手,将听力、发音与口头表达三方面的训练紧密结合起来,既强调基本功的训练,又注意活用练习。教学内容要求突出以下几方面:(a)英语音素的正确发音方法、辨音能力、模仿能力综合训练;(b)英语的单词重音及语句重音的基本规律、表现形式、表意功能的讲授与训练;(c)英语语流的节奏规律、基本特征、基本要素、强/弱读式的训练;(d)英语所特有的语音、语调的结构、功能及其在交际中的运用。

(4)英语听说:英语听说是英语听力和英语口语相结合的课程,也可根据需要分别开设听力课和口语课。在听力理解方面通过多种形式的训练,帮助学生初步克服听力障碍,听懂英语国家人士在一般社交场合的交谈和相当于中等难度的听力材料,能理解大意、抓住主要论点或情节,能根据所听材料进行分析、领会说话人的态度、感情和真实意图,并用英语简要地做笔记。在基础阶段结束时,学生应能听懂"美国之音"(正常速度)和英国广播公司国际新闻的主要内容。在英语口头表达能力方面,要求学生达到:(a)能利用已掌握的英语比较清楚地表达自己的思想,在遇到想不起的单词或没有把握的结构时能运用交际策略绕过难点达到交际的目的;(b)能准确掌握诸如询问、请求、建议、忠告等交际功能。在不同的场合,对不同的人用恰当、得体的语言形式去体现不同的交际功能;(c)树立主动开口讲英语的信心,培养讲英语的热情和兴趣;(d)逐步达到在英语口头表达方面准确与流利的结合。

(5)英语阅读:英语阅读课的目的在于培养学生的英语阅读理解能力和提高学生的阅读速度;培养学生细致观察语言的能力以及假设判断、分析归纳、推理检验等逻辑思维能力;提高学生的阅读技能,包括细读、略读、查阅等能力;并通过阅读训练帮助学生扩大词汇量、吸收语言和文化背景知识。阅读课教学应注重阅读理解能力与提高阅读速度并重。教材应选用题材广泛的阅读材料,以便向学生提供广泛的语言和文化素材,扩大学生的知识面,增强学生的英语语感和培养学生的阅读兴趣。

(6)英语写作:英语写作课的目的在于培养学生初步的英语写作能力,包括提纲、文章摘要、短文以及简单的应用文。写作课的开设时间可根据各校的情况,在二年级与三年级开设三或四个学期,教学内容的安排可从如何用词和句子结构入手,要求学生根据提示作文,或模仿范文写作,或根据一定的情景进行串写,进而过渡到掌握段落写作技巧、篇章布局和短文写作。如有条件,还应进一步训练学生掌握各种文体及其篇章结构,如描写文、记叙文、说明文和议论文等。

(7)英语语法:英语语法课的目的在于帮助学生重点掌握英语语法的核心项目,提高学生在上下文中恰当运用英语语法的能力和运用英语的准确性,使学生对英语语法有一个比较系统的了解并能借助英语语法知识解决英语学习过程中的有关问题。本课程应指定学生有计划地阅读英语语法教材,探讨英语语言的结构,通过各种练习,牢固地掌握英语语法,提高运用英语的能力。

(8)口译:口译课是为高年级学生开设的英语基本技能课程。通过讲授口译基本理论、口译背景知识和训练口译的基本技巧,使学生掌握口译的基本理论和专题连续传译的技能,初步学会口译记忆方法、口头概述,口译笔记及公众演课技,以求学生能较准确、流畅地进行汉英对译。

(9)笔译:笔译课的目的在于使学生具备笔头翻译的基本能力。通过介绍各类文体语言的特点、汉英两种语言的对比和分析以及各种不同文体的翻译方法,使学生掌握英汉双语翻译的基本理论,掌握英汉词语、长句及各种文体的翻译技巧和英汉互译的能力。要求译文比较准确、流畅,翻译速度达到每小时250-300字。

(10)视听说:视听说课的目的在于提高学生对语言真实度较高的各类视听材料的理解能力和口头表达能力。通过"视"、"听"、"说"的结合,以直观画面和情节内容为基础开展有针对性的口语训练,运用复述、总结、对话、口头概述、即席演讲等活动形式,提高学生的听力理解和口头表达能力,加深他们对英语国家的政治、经济、社会、文化等方面的认识和了解。

(11)应用文写作:应用文写作课的目的在于使学生了解应用文的特点和掌握应用文的写作能力。通过应用文阅读和应用文写作的训练,使学生熟悉应用文的语言特点、篇章结构及基本格式,能独立撰写或起草各类文件和信函,并基本符合要求。

(12)外国报刊选读:外国报刊选读课的目的在于培养学生阅读英美报刊杂志的能力。通过熟悉英美报刊、杂志的文章的一般特点,分析文章的思想观点、篇章布局、语言技巧及文体修辞等,进一步提高学生的阅读理解能力和思想表达能力。本课程要求教学内容选材广泛且具有一定的难度,如英美主要报刊、杂志中的时事评论、社论、政论、专题报道等方面的文章,题材涉及社会、政治、经济、战争、环保、人口、国际关系、科学技术等方面。

二、英语专业知识课程

(1)文学课程:文学课程的目的在于培养学生阅读、欣赏、理解英语文学原著的能力,掌握文学批评的基本知识和方法。通过阅读和分析英美文学作品,促进学生语言基本功和人文素质的提高,增强学生对西方文学及文化的了解。授课的内容可包括:(a)文学导论;(b)英国文学概况;(c)美国文学概况;(d)文学批评。

(2) 语言学课程:语言学课程的目的在于使学生了解人类语言研究的丰富成果,提高其对语言的社会、人文、经济、科技以及个人修养等方面重要性的认识,培养语言意识,发展理性思维。语言学课程的开设有助于拓宽学生的思路和视野,全面提高学生的素质。授课内容可包括:(a)语言与个性;(b)语言与心智;(c)口语与书面语;(d)语言构造;(e)语言的起源;(f)语言变迁;(g)语言习得;(h)语言与大脑;(i)世界诸语言与语言交际;(j)语言研究与语言学。

( 3) 社会文化课程:社会文化课程的目的在于使学生了解英语国家的历史、地理、社会、经济、政治、教育等方面的情况及其文化传统,提高学生对文化差异的敏感性、宽容性和处理文化差异的灵活性,培养学生跨文化交际能力。授课内容可包括:(a)英语国家概况; (b)英国社会与文化;(c)美国社会与文化;(d)西方文化入门;(e)希腊、罗马神话;(f)《圣经》。

三、相关专业知识课程

开设各种相关专业知识课程是培养复合型外语人才的重要环节,此类课程的目的使学生( 1)对中国文化和社会经济发展有一定的了解,提高对外介绍能力;(2)获得一定的经贸知识,提高口笔译能力,适应改革开放的需求;(3)了解现代科技的发展情况,培养科学精神,并熟悉常用的科技词汇。

Ⅳ、专业方向

为了适应社会对外语人才需求的多样化,为了完成《大纲》所规定的各项教学任务,为了改变目前英语专业单一的纯语言文学类的办学模式,在现有英语课程基础上,开设若干专业方向型课程。

1.“英语+英美文学与翻译”

开设的主要课程有:英美诗歌欣赏、西方文明史、英国文学、美国文学、跨文化交际、英美概况、口译、笔译、英语文体学等。

使学生对英美文化有具体深刻的认识,了解目标语言的文化背景对学生全面掌握英语打下一个坚实的基础,培养学生阅读、欣赏、理解英语文学原著的能力,掌握文学批评的基本知识和方法。通过阅读和分析英美文学作品,促进学生语言基本功和人文素质的提高,增强学生对西方文学及文化的了解。在此基础上熟悉英语国家的地理、历史、发展现状、文化传统、风俗习惯;具有较强的创新意识和一定的创新能力。能运用翻译的理论和技巧,将英美报刊上的文章以及文学原著译成汉语,或将我国报刊、杂志上的文章和一般文学作品译成英语,速度为每小时 250-300 个英文单词。译文要求忠实原意,语言流畅。能担任一般外事活动的口译。

2.“英语+经贸”

主要开设国际贸易实务、科技英语阅读与翻译、应用文写作、商贸谈判技巧、求职面试、计算机应用、跨文化交际等课程。

此课程的目的使学生( 1)对中国文化和社会经济发展有一定的了解,提高对外介绍能力;(2)获得一定的国际金融、经贸知识,如国际贸易的基本概念、政策及措施、行为准则、进出口贸易网络及业务程序、进出口商品的数量、包装等,提高口笔译能力,适应改革开放的需求;(3)了解现代科技的发展情况,培养科学精神,并熟悉常用的科技词汇。

播音与主持艺术专业介绍

播音与主持艺术专业旨在培养以实用英语为基础、以采编播应用能力为核心、以综合沟通能力为重点的,具有较全面人文素质的,适合在各级传媒机构和相关公司、企事业单位,从事播音主持、宣传策划、编辑制作和沟通协调工作的高级专门人才。

业务培养要求:本专业学生主要学习实用英语语言、中国语言文学、新闻传播学、播音学的基本理论和基本知识,受到英语和普通话语音、播音发声、播音表达的基本训练,通晓采编播综合技能,掌握广播电视播音与主持的基本能力。

毕业生应获得以下几方面的知识和能力:

1 、掌握中国语言文学、广播电视新闻传播学、播音学的基本理论、基本知识;

2 、掌握实用英语语言等英语应用能力;

3 、具有与本专业相关的哲学、政治、经济、社会、法律、心理、艺术、美学等多学科知识;

4 、具有双语广播电视播音与节目主持的基本能力;

5 、了解并掌握党和国家的新闻宣传、文艺工作的方针政策;

6 、具有广播电视新闻采访写作、文字处理与编辑、节目编辑制作的初步能力;

7 、掌握文献检索、资料查询的基本方法,具有初步的科学研究和实际工作能力。

主干学科:实用英语语言、中国语言文学、新闻传播学、艺术学。

主要课程:基础英语、高级视听说、传播学概论、新闻学概论、语言表达、广播电视播音主持、新闻采编、广播电视节目制作等。

主要实践性教学环节:包括军事训练、专业实习、毕业论文写作等

主要专业实验:发声训练、新闻播报、英语播音训练、节目主持、即兴口语表达、互动谈话训练、现场采访、摄像与编辑合成技术

修业年限、授予学位:四年,文学学士

广播电视编导专业简介

本专业培养具备广播电视节目策划、编导、制作等方面的专业知识,具有较强综合实践能力和英语沟通能力,能够在全国广播电影电视系统、文化部门以及相关企事业单位从事广播电视节目编导、策划、制作、主持以及摄影、撰稿、编剧、广告、社教等方面工作的广播电视艺术学科的高级专门人才。 该专业在重视理论基础的同时,十分强调专业实践教学环节和学生的实践能力培养,栏目化教学成为学生实践活动的特色和有效方式。重视英语教学使学生能够拥有较好的英语交流能力,为职业发展创造良好条件。

主要课程:电视艺术概论、新闻理论、写作基础、实用英语、跨文化交际、影视精品读解、电视节目制作技术、摄影构图、中外电视比较、DV作品分析、电视节目策划、非线性编辑等。

下属机构

陕西科技大学语言培训中心

陕西科技大学语言培训中心,是依托本校外语系雄厚的师资力量和优良的语音设备,以中短期强化训练为特色的培训机构。 近百名业务素质高、教学效果好、学术造诣深的优秀教师队伍及充足的现代化视听说设备,为外语培训中心的教学和训练提供了根本的软硬件保障。

陕西科技大学语言培训中心,在具有十余年外语培训经验的名师引领下,由具有爱岗敬业、孜孜以求、创新进取、追求卓越的优秀外语教师组成其核心力量。“因材施教、循循善诱、张扬个性”是中心成员追求的现代教育理念;爱心、耐心、诚心、良心是中心成员必备的素养;“心灵交流、聘优严教、优胜劣汰”是培训中心科学的管理思路; “大剂量、厚基础、重交际、高时效”是培训中心的教学原则。

培训中心下设大学英语四六级强化组、考研辅导组、中考高考辅导组、基础英语辅导组、口语强化组、综合组。每个组由专人把关,负责市场需求调查和业务钻研,制定培训计划,组织培训活动,努力做到有的放矢。陕西科技大学外语培训中心, 坚持质量第一,服务第一的培训宗旨,充分发挥外语系的教学资源优势,高质量服务于社会需求。 世上无难事,只要肯攀登!陕西科技大学外语培训中心将以诚信,责任,质量塑造其魅力形象。

培训项目包括:

英语四六级培训班

非英语专业研究生考前强化测试班

高考考前强化班

中考考前强化班

新概念英语三,四册培训班

英语口语强化班(美籍外教主讲)

单位协议英语强化班

随便看

 

百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。

 

Copyright © 2004-2023 Cnenc.net All Rights Reserved
更新时间:2025/2/5 23:11:49