词条 | 山坡羊·述怀 |
释义 | 1 张养浩散曲◎ 基本信息名称:【中吕】山坡羊·述怀 年代:元代 作者:张养浩 体裁:散曲·小令 宫调:中吕宫 曲牌:山坡羊 ◎ 作品原文【中吕】山坡羊 述怀 无官何患①,无钱何惮②?休教无德人轻慢。你便列朝班③,铸铜山④,止不过只为衣和饭,腹内不饥身上暖。官,君莫想;钱,君莫想。 ◎ 注释译文【注释】 ①患:犹虑,担忧。 ②惮(dàn):胆怯,害怕。 ③列朝班:言排列班行,进行朝拜。指高级官员。 ④铸铜山:《史记·佞幸列传》:汉文帝有宠臣邓通,尝赐通巨万以十数,官至上大夫。“上使善相者相通,曰:‘当贫饿死’。文帝曰:‘能富通者在我也,何谓贫乎?’于是赐邓通蜀严道铜山,得自铸钱,邓氏钱布天下。其富如此。”至景帝时,人有告邓通盗徼外铸钱者,乃籍没其家,“竞不得名一钱,寄死人家。” 【译文】 没有官位有什么可担忧的,没有钱财有什么可害怕的?切莫没有道德让人瞧不起。你就算是位列朝廷高级官员,像邓通那样用铜钱铸山,最终也只不过得个衣食温饱,让肚子不饥饿身上保温暖。高官,你不要想;发财,你也别想。 ◎ 作品简析这首曲子表明了作者的人生态度和处世哲学。淡泊名利,注重品行,是作者对人生深刻体会、透彻领悟后提出的生活准则。曲辞通俗自然,朴实无华,但却铮铮有声,闪耀着人格的光彩。 ◎ 作者简介张养浩 (1269—1329)元代散曲家。字希孟,号云庄,济南(今属山东)人。诗、文兼擅,而以散曲著称。张养浩少年知名,十九岁被荐为东平学正,历官堂邑县尹、监察御史、翰林学士、礼部尚书、参议中书省事。因看到元朝上层统治集团的黑暗腐败,便以父老归养为由,于公元1322年(英宗至治二年)辞官家居,此后屡召不赴。公元1329年(文宗天历二年),关中大旱,特拜陕西行台中丞,遂“散其家之所有”,“登车就道”(《元史》本传),星夜奔赴任所。到任四月,劳瘁而卒。追封滨国公,谥文忠。著有《云庄休君自适小乐府》。 2 薛昂夫散曲◎ 基本信息名称:【中吕】山坡羊·述怀 年代:元代 作者:薛昂夫 体裁:散曲·小令 宫调:中吕宫 曲牌:山坡羊 ◎ 作品原文【中吕】山坡羊 述怀 大江东去,长安西去,为功名走遍天涯路。厌舟车,喜琴书①,早星星鬓影瓜田暮②。心待足时名便足③:高,高处苦;低,低处苦。 ◎ 注释译文【注释】 ①“厌舟车”二句:厌烦舟车,喜欢琴书。陶渊明《归去来辞》:“悦亲戚之情语,乐琴书以消忧”。 ②“早星星”句:早已两鬓斑白,种瓜的召平也到了暮年。召平:秦时广陵人,封东陵侯;韩信被诛以后,刘邦派使者拜萧何为相国,众人皆贺,唯召平独吊,劝萧何让封不受。后将召平种田喻有远见。 ③“心待”句:内心如果满足了,名也便满足了,便也心平气和了。待,如果。 【译文】 江水滔滔东流入海,车轮滚滚西往长安,我为了博取和保持功名走遍了天南海北。厌恶了车马舟船的旅途劳顿,喜欢悠闲自在地抚琴读书,我早已两鬓斑白像种瓜的召平到了暮年。心里如果知足了,功名也就满足了。深居高位,有高的苦处;身居低位,有低的苦处。 ◎ 作品简析这首《山坡羊·述怀》是对充满着矛盾的自我灵魂的深刻解剖。作品前半部是回顾自己大半生的遭际:“为功名走遍天涯路”写为求功名,不由自主地在宦海中劳碌奔波。时光易逝,两鬓渐现白发。作者对自己不能摆脱名缰利锁的羁绊深自悔恨。小令后半部则阐发了自己的切身体验:“心待足时名便足:高,高处苦;低,低处苦。”从而向世人发出警戒:名缰利索令人寝食难安。不要为功名所困。此作坦荡真诚,直抒胸臆,毫不矫揉造作,这正与作者其人豪放不羁、光明磊落的人格精神相合。 ◎ 作者简介薛昂夫 (?-约1345)元曲作家。名薛超兀儿,薛超吾,回鹘(今维吾尔族)人。汉姓马,字昂夫,号九泉,故亦称马昂夫、马九基。先世内迁,居怀庆路(治所在今河南沁阳县)。父及祖俱封覃国公。他曾师事刘辰翁,故约可推知其生年当在元初至元(元世祖年号,公元1264-1294年)间。历官江西行中书省令史、佥典瑞院事、太平路总管、衢州路总管等职。善篆书,有诗名,诗集已佚。元人周南瑞《天下同文集》载王德渊之《薛昂夫诗集序》,称其诗词“新严飘逸,如龙驹奋进,有并驱八骏一日千里之想”。其散曲风格以疏宕豪放为主,思想内容以傲物叹世、归隐怀古为主。《南曲九宫正始序》称其“词句潇洒,自命千古一人,深忧斯道不传,乃广求继已业者。至祷祀天地,遍历百郡,卒不可得。” |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。