词条 | 骚人 |
释义 | 骚人为一词多义。狭义为贬黜流放的官吏,多愁善感的诗人。泛指忧愁失意的文人。另外在古代历史上有一位名为屈原的诗人创作了《离骚》,故因称屈原或《楚辞》作者为骚人。 释义词目:骚人 拼音:sāo rén 词义:诗人。贬黜流放的官吏,多愁善感的诗人。泛指忧愁失意的文人。如:骚人墨客,范仲淹《岳阳楼记》中“迁客骚人” 基本解释1. [poet]∶指诗人 骚人墨客 2. [dejected poet]∶泛指忧愁失意的文士、诗人,“骚”原指《离骚》 正声何微茫,哀怨起骚人。——李白《古风》 迁客骚人,多会于此。——宋· 范仲淹《岳阳楼记》 详细解释1. 屈原 作《离骚》,因称 屈原 为骚人。 屈原,又自云名正则,字灵均,汉族,战国末期楚国丹阳(今湖北秭归)人,楚武王熊通之子屈瑕的后代。屈原虽忠事楚怀王,却屡遭排挤,怀王死后又因顷襄王听信谗言而被流放,最终投汨罗江而死。屈原是中国最伟大的浪漫主义诗人之一,也是我国已知最早的著名诗人,世界文化名人。他创立了“楚辞”这种文体,也开创了“香草美人”的传统。代表作品有《离骚》《九歌》等。 唐李白 《古风》:“正声何微茫,哀怨起骚人。” 2. 诗人,文人。 南朝 梁 萧统 《<文选>序》:“骚人之文,自兹而作。”《宣和画谱·李公麟》:“吾为画如骚人赋诗吟咏情性而已。” 清 沈复 《浮生六记·浪游记快》:“上立一碑,大书曰‘ 钱塘 苏小小 之墓’。从此吊古骚人,不须徘徊探访矣。” 离骚外加:离骚 屈原 帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。 摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。 皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名: 名余曰正则兮,字余曰灵均。 纷吾既有此内美兮,又重之以修能。 扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。 汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与。 朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。 日月忽其不淹兮,春与秋其代序。 惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。 不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度也? 乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路也。 昔三后之纯粹兮,固众芳之所在。 杂申椒与菌桂兮,岂惟纫夫蕙茝! 彼尧、舜之耿介兮,既遵道而得路。 何桀纣之昌被兮,夫惟捷径以窘步。 惟夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘。 岂余身之惮殃兮,恐皇舆之败绩! 忽奔走以先后兮,及前王之踵武。 荃不察余之中情兮,反信谗而齌怒。 余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也。 指九天以为正兮,夫惟灵修之故也。 约黄昏以为期兮,羌中道而改路! 初既与余成言兮,后悔遁而有他。 余既不难夫离别兮,伤灵修之数化。 余既滋兰之九畹兮,又树蕙之百亩。 畦留夷与揭车兮,杂杜衡与芳芷。 冀枝叶之峻茂兮,愿俟时乎吾将刈。 虽萎绝其亦何伤兮,哀众芳之芜秽。 众皆竞进以贪婪兮,凭不厌乎求索。 羌内恕己以量人兮,各兴心而嫉妒。 忽驰骛以追逐兮,非余心之所急。 老冉冉其将至兮,恐修名之不立。 朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英。 苟余情其信姱以练要兮,长顑颔亦何伤。 掔木根以结茞兮,贯薜荔之落蕊。 矫菌桂以纫蕙兮,索胡绳之纚纚。 謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。 虽不周于今之人兮,愿依彭咸之遗则。 长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。 余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。 既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。 亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。 怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。 众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。 固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。 背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。 忳郁邑余佗傺兮,吾独穷困乎此时也。 宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。 鸷鸟之不群兮,自前世而固然。 何方圜之能周兮,夫孰异道而相安? 屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。 伏清白以死直兮,固前圣之所厚。 悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。 回朕车以复路兮,及行迷之未远。 步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息。 进不入以离尤兮,退将复修吾初服。 制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。 不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。 高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。 芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。 忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。 佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。 民生各有所乐兮,余独好修以为常。 虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。 女嬃之婵媛兮,申申其詈予,曰: 鲧婞直以亡身兮,终然夭乎羽之野。 汝何博謇而好修兮,纷独有此姱节? 薋菉葹以盈室兮,判独离而不服。 众不可户说兮,孰云察余之中情? 世并举而好朋兮,夫何茕独而不予听? 依前圣以节中兮,喟凭心而历兹。 济沅、湘以南征兮,就重华而敶词: 启《九辩》与《九歌》兮,夏康娱以自纵。 不顾难以图后兮,五子用失乎家衖。 羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐。 固乱流其鲜终兮,浞又贪夫厥家。 浇身被服强圉兮,纵欲而不忍。 日康娱而自忘兮,厥首用夫颠陨。 夏桀之常违兮,乃遂焉而逢殃。 后辛之菹醢兮,殷宗用而不长。 汤、禹俨而祗敬兮,周论道而莫差。 举贤才而授能兮,循绳墨而不颇。 皇天无私阿兮,览民德焉错辅。 夫维圣哲以茂行兮,苟得用此下土。 瞻前而顾后兮,相观民之计极。 夫孰非义而可用兮? 孰非善而可服? 阽余身而危死兮,览余初其犹未悔。 不量凿而正枘兮,固前修以菹醢。 曾?#91;欷余郁邑兮,哀朕时之不当。 揽茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。 跪敷衽以陈辞兮,耿吾既得此中正。 驷玉虬以桀鹥兮,溘埃风余上征。 朝发轫于苍梧兮,夕余至乎县圃。 欲少留此灵琐兮,日忽忽其将暮。 吾令羲和弭节兮,望崦嵫而勿迫。 路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。 饮余马于咸池兮,总余辔乎扶桑。 折若木以拂日兮,聊逍遥以相羊。 前望舒使先驱兮,后飞廉使奔属。 鸾皇为余先戒兮,雷师告余以未具。 吾令凤鸟飞腾兮,继之以日夜。 飘风屯其相离兮,帅云霓而来御。 纷总总其离合兮,斑陆离其上下。 吾令帝阍开关兮,倚阊阖而望予。 时暧暧其将罢兮,结幽兰而延伫。 世溷浊而不分兮,好蔽美而嫉妒。 朝吾将济于白水兮,登阆风而绁马。 忽反顾以流涕兮,哀高丘之无女。 溘吾游此春宫兮,折琼枝以继佩。 及荣华之未落兮,相下女之可诒。 吾令丰隆乘云兮,求宓妃之所在。 解佩纕以结言兮,吾令謇修以为理。 纷总总其离合兮,忽纬繣其难迁。 夕归次于穷石兮,朝濯发乎洧盘。 保厥美以骄傲兮,日康娱以淫游。 虽信美而无礼兮,来违弃而改求。 览相观于四极兮,周流乎天余乃下。 望瑶台之偃蹇兮,见有娀之佚女。 吾令鸩为媒兮,鸩告余以不好。 雄鸠之鸣逝兮,余犹恶其佻巧。 心犹豫而狐疑兮,欲自适而不可。 凤皇既受诒兮,恐高辛之先我。 欲远集而无所止兮,聊浮游以逍遥。 及少康之未家兮,留有虞之二姚。 理弱而媒拙兮,恐导言之不固。 世溷浊而嫉贤兮,好蔽美而称恶。 闺中既以邃远兮,哲王又不寤。 怀朕情而不发兮,余焉能忍而与此终古? 索琼茅以筳篿兮,命灵氛为余占之。 曰: 「两美其必合兮,孰信修而慕之? 思九州之博大兮,岂惟是其有女?」 曰: 「勉远逝而无狐疑兮,孰求美而释女? 何所独无芳草兮,尔何怀乎故宇?」 世幽昧以?#93;曜兮,孰云察余之善恶? 民好恶其不同兮,惟此党人其独异! 户服艾以盈要兮,谓幽兰其不可佩。 览察草木其犹未得兮,岂珵美之能当? 苏粪壤以充祎兮,谓申椒其不芳。 欲从灵氛之吉占兮,心犹豫而狐疑。 巫咸将夕降兮,怀椒糈而要之。 百神翳其备降兮,九疑缤其并迎。 皇剡剡其扬灵兮,告余以吉故。 曰: 「勉升降以上下兮,求矩矱之所同。 汤、禹俨而求合兮,挚、咎繇而能调。 苟中情其好修兮,又何必用夫行媒? 说操筑于傅岩兮,武丁用而不疑。 吕望之鼓刀兮,遭周文而得举。 宁戚之讴歌兮,齐桓闻以该辅。 及年岁之未晏兮,时亦犹其未央。 恐鹈鴃之先鸣兮,使夫百草为之不芳。」 何琼佩之偃蹇兮,众薆然而蔽之。 惟此党人之不谅兮,恐嫉妒而折之。 时缤纷其变易兮,又何可以淹留? 兰芷变而不芳兮,荃蕙化而为茅。 何昔日之芳草兮,今直为此萧艾也? 岂其有他故兮,莫好修之害也! 余以兰为可恃兮,羌无实而容长。 委厥美以从俗兮,苟得列乎众芳。 椒专佞以慢慆兮,樧又欲充夫佩帏。 既干进而务入兮,又何芳之能祗? 固时俗之流从兮,又孰能无变化? 览椒兰其若兹兮,又况揭车与江离? 惟兹佩之可贵兮,委厥美而历兹。 芳菲菲而难亏兮,芬至今犹未沬。 和调度以自娱兮,聊浮游而求女。 及余饰之方壮兮,周流观乎上下。 灵氛既告余以吉占兮,历吉日乎吾将行。 折琼枝以为羞兮,精琼爢以为粻。 为余驾飞龙兮,杂瑶象以为车。 何离心之可同兮?吾将远逝以自疏。 邅吾道夫昆仑兮,路修远以周流。 扬云霓之晻蔼兮,鸣玉鸾之啾啾。 朝发轫于天津兮,夕余至乎西极。 凤皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼。 忽吾行此流沙兮,遵赤水而容与。 麾蛟龙使梁津兮,诏西皇使涉予。 路修远以多艰兮,腾众车使径待。 路不周以左转兮,指西海以为期。 屯余车其千乘兮,齐玉轪而并驰。 驾八龙之婉婉兮,载云旗之委蛇。 抑志而弭节兮,神高驰之邈邈。 奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以偷乐。 陟升皇之赫戏兮,忽临睨夫旧乡。 仆夫悲余马怀兮,蜷局顾而不行。 乱曰:已矣哉! 国无人莫我知兮,又何怀乎故都! 既莫足与为美政兮,吾将从彭咸之所居! 我清晨才打从那苍梧之野动身, 我晚上便落到昆仑山上的悬圃。 我想在这神灵的区域勾留片时, 无奈匆匆的日轮看看便要入暮。 我便叫日御的羲和把车慢慢地开, 就望见日将入的崦嵫也没用赶快, 旅行的途程是十分长远而又长远, 我要到上天下地去寻求我的所爱。 且让我的玉虬就在咸池饮水, 且让我的乘风就在扶桑休息, 折取若木的桠枝来敲打日头, 我暂时留在这儿逍遥而踯躅。 想遣月御望舒替我做着前驱, 想遣风伯飞廉替我做着后卫, 想遣天鸡鸾凰替我作着鼓吹---- 雷师走来告诉道:一切未曾准备。 我便令我的乘凤展翅飞腾, 即使入了夜境也无须停顿, 飘风聚集着都在恐后争先, 率领着云和霓来表示欢迎。 我们是蓬蓬勃勃地时离时合, 我们是光辉灿烂地或上或下。 我叫那天国的门子替我开门, 他倚着天门只是把我望望。 时辰是昏蒙地快到末日的光景, 我纽结着所佩的幽兰不能移步。 天地间是这样混浊而不别贤愚, 总爱抹杀人的美德而生出嫉妒。 等待到天明时我又要渡过白水, 我要登上那阆风山顶系我玉虬。 我忽然地又回转头去流起泪来, 我可怜这天国中也无美女可求。 我飘忽地来到了这天国的门前, 我攀折了琼枝来插上我的兰佩。 趁着这琼枝上的瑶花还未飘零, 我要到下方去送给可爱的香闺。 云师丰隆,我叫他驾着云彩, 为我去找寻宓妃的住址所在。 我把兰佩解下来拜托了蹇修, 我拜托他代表我去向她求爱。 她开始总是含糊地欲允不允, 忽尔间又乖违了全不肯赞成。 她晚上回家时是在穷石过夜, 她清早梳头时是在洧盘堆云。 她只图保存着美貌不肯谦恭, 整天价都欢乐着在外面遨游。 面貌纵然是美好而礼节全差, 我要丢掉她,慎重地再作别求。 我在天空中观遍了四极八荒, 我观遍了然后又回到这下界。 我望见了有娀氏的佳人简狄, 她居住在那巍峨的一座瑶台。 我吩咐鸩鸟,叫她去给我做媒, 鸩鸟告诉我说道,她去可不对。 有雄的斑鸠本来是善于诉苦, 但我又嫌恶他实在有点多嘴。 我心里踌躇着而又狐疑呀, 我想要自己去也觉得不妥。 玄鸟的凤凰已把礼物送她, 我怕高辛氏早已快过了我。 想往远方去但又无可投靠, 我暂且流浪着在四处逍遥。 趁少康还没有结婚的时节, 还留下有虞氏的两位阿娇。 但提亲的既不行而媒人又笨, 我恐怕这次的求婚也是不稳; 人间世是混浊而嫉妒贤能呀, 总喜欢隐人善处而扬人恶声。 佳丽的香闺既深邃而难于觊觎, 你聪明的君王又始终不肯醒悟。 我一肚子的衷肠真无处可诉呀, 我哪能够忍耐得就这样地死去! 我找来了灵草的玉茅和些细竹, 我请求了女巫灵氛为我占卦。 她说道:“男才女貌本是天所配成, 哪有真正的美人而没人爱他? “请宽怀些呀想想九洲的广大, 何必一定要限于这儿才有女娃? 你请努力着朝四方去不要逡巡, 又哪有怀春的女子会把你丢下? “天地间哪儿会没有香草呢? 你为什么一定要念着故乡? 这故乡是黑暗而又昏蒙呀, 谁能够辨别出我们的短长。 “人们的好恶究竟有什么不同, 只有那一批先生们特别出众。 他们都拿些野蒿来戴满腰间, 偏要说馥郁的幽兰不可佩用。 “连草木的好坏都还不能辩清, 说到美玉的臧否又岂能识相? 用粪土来充满了自己的缨包, 偏要说申椒真果是一点也不香。” 我打算要听从这灵氛的吉占, 我心里踌蹰着但又不能决定。 听说巫咸将要在晚间下凡, 我怀着椒香和精米等他来临。 天上的百神缥缈地从天而下, 九嶷的女神缤纷地前往迎迓。 辉煌煌地发出了无限的灵光, 巫咸他又告诉了我一些好话。 他说道:“你应该努力去四方跋涉, 去追求意气相投的自己的同志。 商汤和夏禹都虔诚地求过贤臣, 伊尹和皋陶便际遇着君臣共济。 “只要你自己的存心真好修洁, 又何必一定要有人来做媒介? 傅说为佣,他曾经在傅岩版筑, 武丁用了他并没存丝毫芥蒂。 “吕望在朝歌的市中使用屠刀, 遇着周文王便拜他做了师傅。 甯戚在放牛时扣角而作商歌, 遇着齐桓公便聘他做了大夫。 “要趁着这岁华还没有迟暮, 要趁着这季节也还没有萧条, 怕的是一听到伯劳鸟的叫声, 一切的花和草都要为之香消。 “真是美呵,你那琼枝的环佩, 怎奈得人们胡涂不肯宝贵。 那批先生们完全不讲信用, 怕会出于嫉妒要前来捣毁。” 时俗纷纷地是变换无常呀, 我在此又哪能够久于停留? 幽兰和白芷都失掉了芬芳, 溪荪和蕙草都变成了蓍茅。 为什么往日的这些香草, 到今天直成了荒蒿野艾? 这难道还有甚别的理由? 只因为它们是不肯自爱! 我以为兰本来是万分的可靠, 谁知它名实不符而虚有其表! 抛弃了自己的美质随俗取容, 它真真是辱没了一般的香草! 椒,他专一的取媚而妄自夸大, 本来是茱萸也妄想充实香包, 既已经不自珍重而力求佞幸, 纵使还有点香又有什么可宝。 时俗所喜欢的是随波逐流, 谁又能保持得不生出变化? 看到椒和兰都变成了这般, 揭车和江离更无须乎多话。 只有我戴的花环至可宝贵, 美质虽被蔑视而遭遇可悲; 花的芳香勃勃地难以消逝, 花的芳香直到今还未衰微。 保持着冲和的态度以自欢娱, 我姑且向四处飘流寻求美女。 要趁着我这环佩还很有馥香, 我要四处去寻求呵上天下地。 灵氛已把协吉的占辞向我告诉, 选定了好的期日我要走向远方。 折来琼树的嫩枝呵做我的路菜, 磨来美玉的细屑呵做我的干粮。 为我驾上神速的八尺高的龙马, 以琼瑶和象齿装饰着我的乘舆。 离心离德的人们哪有方法同流? 我要飘泊到远方去离群而索居。 我且把我的路径转向着昆仑, 离别了故乡去作天涯的羁旅, 高标着云霓的旗帜映日生辉, 摇动着玉制的鸾铃和音钦其。 我清早打从天汉的渡口起身, 我晚间便达到了西方的边极。 凤凰飞来缤纷地绕我的旌旗, 都高高地翱翔着而威仪翼翼。 我忽然间走到了西极的流沙, 沿着这赤水河边我纡徐徙倚, 我麾使着蛟龙为我架道桥梁, 招呼着白帝快把我渡过河去。 道路既长远而又十分崎岖, 我只好叫从车们路旁等待。 路绕着不周山再向左而转, 不走到西海边我决不回来。 我的车从聚集着有一千多乘, 品齐着玉制的轮子并辔而驰。 各驾着八头的骏马矫健如龙, 载着有云彩的旗帜随风委移。 我自己按抑着壮志,弭辔徐行, 让超迈的精神在清虚中驰骋。 演奏着夏启的《九歌》,舞着《九韶》, 暂时地借着辰光以举行余兴。 在皇天的光耀中升腾着的时候, 忽然间又看见了下界的故丘。 我的御者生悲,马也开始恋栈, 只是低头回顾,不肯再往前走。 (尾声)算了吧! 国里没有人,没有人把我理解, 我又何必一定要思念着乡关? 理想的政治既没有人可以协商, 我要死了去依就殷代的彭咸。 同名电影《骚人》基本信息片名:《骚人》 英文名:Young Dudes 主演:王柏杰 地区:中国台湾 类型:惊悚 剧情简介:电影以世界末日即将来临的2012年为故事背景,而王柏杰所饰演无业青年吴安良,找来阿部力饰演的死党郝歌,以及语言不同却心意相通的,由名模瑞莎饰演的异国美女阿代儿,从旧约圣经诺亚方舟的故事获得灵感,号召在网路上打造一艘名为「卡拉图号」的虚拟方舟,让全世界七十亿人透过社群网路结为「亲人」,但在此过程中,他却遭到了神秘组织的绑架,被困在宛如精神病院的囚室中…… 相关影讯奇幻电影《骚人》日前以开幕影片的身份亮相2012年台湾金马奇幻电影展。《骚人》英文片名为Young Dudes,以知名歌手大卫鲍伊23岁时创作的经典摇滚歌曲《All the Young Dudes》为灵感。近日,片方曝光了两张影片的最新剧照。 剧照中,我们可以看到王柏杰一身白衣被囚禁在暗无天日的囚室中,显得相当孤独无力,整间囚室也显得诡异感十足。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。