请输入您要查询的百科知识:

 

词条 塞鸿秋·湖上即事
释义

《塞鸿秋·湖上即事》是元代著名的散曲家、剧作家张可久游览西湖时所作的一首小令。这首小令抒发了作者知音难觅的孤独、苦闷的心情。

作品名称:《塞鸿秋·湖上即事》

创作年代:元代

文学体裁:小令

作者:张可久

宫调:正宫

曲牌:塞鸿秋

作品原文

〔正宫〕塞鸿秋·湖上即事

断桥流水西林渡①,暗香疏影梅花路②。

蹇驴破帽登山去,夕阳古寺题诗处。

树头啼翠禽,水面飞白鹭。

伤心和靖先生墓③。

注释译文

词语注释

①西林:即西泠,在杭州西湖孤山下。

②暗香疏影:宋林逋《山园小梅》:“疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。”为梅花特征。

③和靖先生:北宋林逋隐居西湖孤山,种梅畜鹤以自娱,卒谥和靖先生。其墓在孤山东麓。

作品译文

西泠渡口,高高的拱桥跨临水上。

栽满梅花的小路,不时可见疏落的梅枝横斜,闻到浮动的暗香。

骑着钝驽的驴子,戴一顶破帽,登上山冈。

那夕阳下的古寺,正是我题诗的地方。

树梢间翠鸟鸣唱,西湖上白鹭飞翔。

站在林逋的墓前,止不住叹惋悲伤。

作品鉴赏

“即事”意谓眼前的事物,对于游览题材的作品来说,多是即景写作。张可久住杭州最久,其集中所简称的“湖”均指杭州西湖。他用各种曲牌写的“湖上即事”、“西湖即事”也真是不少,自然是受惠于西湖的“淡妆浓抹总相宜”。

首二句交代了“湖上即事”的范围,在该曲是偏重于白堤、西泠、孤山一带。“断桥流水”、“暗香疏影”,隐示出环境的清僻幽雅。三、四句叙述了自己的活动:着一头跛驴,破帽遮颜,独个儿登上孤山;直到太阳西下,还进入古寺逗留一番,看看日前自己题咏诗作的地方。宋元时游西湖除了骑马外还有跨驴的,如《宋史·韩世忠传》载韩世忠解职后,“时跨驴携酒,从一二奚童,纵游西湖”。这种情景,连同该曲所透露出的湖岸的清寂幽静,在今人是无法想象的了。宋人有“蹇驴破帽随金鞍”的句子,“蹇驴破帽”同金鞍出游相比,固然失于寒酸,但也是一种疏狂自得的表现。作者显然以自适为第一追求,他盘桓于“夕阳古寺”,也明显带有避人喧嚣的意味。而西湖确实清幽极了:“树头啼翠禽,水面飞白鹭”,连禽鸟也无虞受什么人为的干扰。这一切,均为末句张本:“伤心和靖先生墓。”好端端的,为什么突然要为古人伤心呢,原来是世上再无像林逋这样的高士,也难以找到希踪前贤高风的知音了。这就使读者领悟到,作者这一番出游的心情并不好,也许他就是为了排遣孤独的愁闷才来到湖上的,可到头来也未能够驱去心头的沉重感。

这首小令通篇平叙,不露声色地沉着走笔,至篇末才异峰突起,露现出感情的波澜。当然,如果他一味地即景记录,那么即使西湖再美,也是会令读者乏味的。游览的兴味要么是物我两忘,彻底忽略眼前的存在,要么就是在品味江山的美景之后,突然迸生出几星伤感的火花,这真是人类奇怪的天性。

作者简介

张可久(约1270年—?),元散曲家。字小山。一作名伯远,字可久,号小山。庆元(今浙江鄞县)人。先以路吏转首领官,后曾为桐庐典史,至正初迁为昆山幕僚。因仕途不得意,晚岁久居西湖,以山水声色自娱。他与马致远、卢挚、贯云石等词曲唱和,尊马致远为先辈。一生专力写散曲,尤致力于小令,是元代后期最负盛名的散曲家之一。今存小令855首,套曲9套,在元代散曲作家中数量之多首屈一指。

随便看

 

百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。

 

Copyright © 2004-2023 Cnenc.net All Rights Reserved
更新时间:2024/12/24 7:24:56