词条 | you are my love |
释义 | 作词/作曲/编曲:梶浦由记 歌:牧野由依 翼·年代记 插曲 日文雨に濡れた頬は 涙のにおいがした やさしい眼差しの 旅人 静かに响いてる 懐かしい音楽 思い出せない记忆 彷徨う 梦は飞び立つの小さな翼で 想いの消えない场所まで 二人で 远い海を空を越えて 暗い夜の中で 私を照らしてる 优しい眼差しの 贵方に 会いたい…… 中文被雨水打湿的脸颊 感觉流淌着咸涩的泪水 有着温柔眼神的挚爱 静静地萦绕着 令人怀念的音色 难以抹却的思念彷徨在记忆中 在梦中展开 幼小的翅膀 难以抹去的记忆 我们两人曾经在那个地方 越过遥远的大海 越过天边 昏暗的夜空中 月光洒在我身上 浮现起散发着温柔眼神的你 想见你 英文【演唱:伊东惠里】 kiss me sweet I'm sleeping in silence all alone in ice and snow in my dream I'm calling your name you are my love in your eyes I search for my memory lost in vain so far in the scenery hold me tight' and swear again and again we'll never be apart if you could touch my feathers softly I'll give you my love we set sail in the darkness of the night out to the sea to find me there to find you there love me now if you dare... kiss me sweet I'm sleeping in sorrow all alone to see you tomorrow in my dream I'm calling your name you are my love... my love... 罗马音a-me ni nu-re-ta ho-ho wa na-mi-da no ni-o-i ga-chi-ta ya-sa-shi ma-na-za-shi-i no ta-bi-bi-to shi-zu-ka ni hi-bi-i-te-ru na-tsu-ka-shi-i on-n-ga-ku o-mo-i-da-se-na-i ki-o-ku sa-ma-yo-u yu-me wa to-bi-ta-tsu no chi-i-sa-na tsu-ba-sa de o-mo-i no ki-e-na-i ba-sho ma-de fu-ta-ri de to-ho-i u-mi wo so-ra wo ko-e-te ku-ra-i yo-ru no na-ka de wa-ta-shi wo te-ra-shi-te-ru ya-sa-shi ma-na-za-shi-i no a-na-ta ni a-i-ta-i... |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。