词条 | 琴曲四章 |
释义 | 作品名称:琴曲四章 创作年代:清代 作品出处:《红楼梦》第八十七回 文学体裁:古体诗 作者:高鹗 作品原文风萧萧兮秋气深,(1) 美人千里兮独沉吟。 望故乡兮何处? 倚栏杆兮涕沾襟。(2) 山迢超兮水长,(3) 照轩窗兮明月光。 耿耿不寐兮银河渺茫,(4) 罗衫怯怯兮风露凉。 子之遭兮不自由,(5) 予之遇兮多烦忧。 之子与我兮心焉相投,(6) 思古人兮俾无尤。(7) 人生斯世兮如轻尘,(8) 天上人间兮感夙因。(9) 感夙因兮不可惙,(10) 素心如何天上月。(11) 作品注释(1)萧萧:拟声词,寒风之声。 (2)涕:泪。 (3)迢超:高远。《红楼梦》藤本、王本作“迢迢”。 (4)寐:睡着。 (5)子:你。古代对对方比较尊敬的称呼。 (6)之子:这个人,那个人。《诗经》中常见,如“之子于归”。焉,语助词,无义。 (7)思古人兮俾无尤:语用《诗经·绿衣》:“我思古(故)人,俾无訧(尤)兮。”古人,原本指故妻。俾,使得。尤,过失。原本是说“故妻能匡正我,使我无过失。”在这里则说思念老朋友,但凑泊“经”语,补纳痕迹显著。 (8)斯世:这个世界上。 (9)夙因:即所谓“旧缘”。迷信宣扬恩怨聚散、生死祸福皆前世因缘所定。 (10)惙:也作“辍”,停止,断绝。 (11)“素心”句:此诗每章都用平声协韵,这一章末句本来也应用平声字与一、二句“尘”、“因”相协,但诗中转而用入声字“月”,与“惙”协韵,打破了常格。这种出人意外的换韵方法,在古体诗中多用以表现一种激越或突变的情绪。所以书中妙玉说:“如何忽作变徴(五音之一)之声!”后两句用曹操《短歌行》中“明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝”的意思。 作品赏析《红楼梦》八十回以后为续补文字,非曹雪芹所作。第八十七回中,林黛玉得薛宝钗的书信和诗后,也赋四章,翻入琴谱,以当和作。妙玉与贾宝玉走近潇湘馆,听得叮咚之声,便在馆外石上坐下,听林黛玉边弹边唱此曲。 前八十回林黛玉之作多写环境的严酷无情,如春花遭风雨摧残之类,与人物的思想性格扣得比较紧;这里所写秋思闺怨,如家乡路遥、罗衫怯寒等等,多不出古人诗词的旧套,在风格上也与薛宝钗所作雷同。这些都反映了原作和续作在思想基础和艺术修养上的差别。 诗的后两章明说薛宝钗,暗指贾宝玉,但以薛宝钗与贾宝玉二人作表里不一定恰当,因为两人所代表的思想是完全对立的,同用“不自由”、“必相投”之类的话,就容易模糊原作的思想倾向。末章叹人生变幻、一切都是前世命定。 妙玉听琴,如果只限于写她深通乐理,知曲调过悲关系到人的气质,倒是合情理的。这里写她先听“变徴之声”讶然失色,又听“君弦”崩断,起身就走。贾宝玉问她怎么了,她只回答说:“日后自知,你也不必多说。”这就过于神秘化了。旧小说中多有“屈指一算,大惊失色”或“天机不可泄漏”之类的俗套。妙玉的形象本来是刻画得很现实的,而续书者却未能免俗,在这位世俗的道姑头上也画上了这道光圈,这是不合理的。 作者简介高鹗(约1738~约1815),清代文学家。字兰墅,一字云士。因酷爱小说《红楼梦》,别号“红楼外史”。汉军镶黄旗内务府人。祖籍铁岭(今属辽宁),先世在清初即寓居北京。少年时喜好冶游,中年一度在外课馆。他熟谙经史,工于八股文,对诗词、小说、戏曲、绘画及金石之学十分通晓。诗宗盛唐,词风近于花间派,写文章“辞必端其本,修之乃立诚”,强调以意为主。他热衷仕进,累试不第,1795年(乾隆六十年)始中进士。历任内阁中书、内阁侍读等职,在任时以“操守谨、政事勤、才具长”见称。晚年家贫官冷,两袖清风,虽然著作很多,却多未及问世就去世了。一般认为,长篇小说《红楼梦》前八十回由曹雪芹著,后四十回无名氏续写,由高鹗(文人)、程伟元(书商)整理。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。