词条 | 秦穆公亡马 |
释义 | 作者刘向(约前77—前6) 原名更生,字子政.西汉经学家、目录学家、文学家 秦穆公亡马(一)原文秦穆公①亡马,岐下②野人③得而共食之者三百人。吏逐得欲法之。公曰:“君子不以畜害人。吾闻食马肉不饮酒者,伤人。”乃饮之酒。其后,穆公伐晋,三百人者闻穆公为晋所困,椎锋④争死,以报食马之德。于是穆公获晋侯以归。 注释①春秋时期秦国的国君。 ②岐山下。岐山在今陕西西省境内。 ③当地土著居民 。 ④刀枪一类的武器。这里的意思是拿着武器。 ④椎锋争死:拿着锐利的武器以死相救. 亡:丢失 得:捕获 而:而且 逐:追捕 伤人:对人体有害. 晋侯:指晋惠公夷吾. 次:次序。 惠公:晋国国君。 亡:丢失 食:吃 野人:农民 逐:追逐 害:伤害 乃:于是 伐:讨伐,攻打 困:困住 为:被 以:按照 归:返回 饮:给···喝 椎峰:手持锐利的武器 欲:想 法:惩罚 闻:听说 者:.... 的人 伤:伤害 德:恩德 翻译秦穆公丢失了一匹马,岐山下的三百多个老百姓捕获了这匹马并且把它分吃了。官吏追捕到这些人,准备绳之以法。秦穆公说:“有道德的人是不因为牲畜的缘故而伤害人,我听说吃马肉不喝酒会伤身体的。”于是就给他们酒喝。后来秦穆公攻打晋国,那三百个人听说秦穆公被晋国军队围困,个个拿着武器,为秦穆公拼死作战,用来报答秦穆公当初让他们食马饮酒的恩德。于是,秦穆公俘获了晋侯,回到秦国。 秦穆公的为人胸怀宽广,能体恤百姓的国君。 为人宽厚,不计得失,豪放阔达,能以德报怨,不为所失去的马迁怒于那些野人。 秦穆公亡马(二)原文秦穆公尝出而亡其骏马,自往求之,见人已杀其马,方共食其肉.穆公谓曰:"是吾骏马也."诸人皆惧而起.穆公曰:"吾闻食骏马肉不饮酒者杀人."即饮之酒.杀马者皆惭而去.居三年,晋攻秦穆公,围之.往时食马者相谓曰:"可以出死报食马得酒之恩矣."遂溃围,穆公卒得以解难,胜晋,获惠公以归.此德出而福反也。 译文秦穆公曾外出王宫,丢失了自己的骏马,亲自出去找,看见有人已经把自己的马杀掉了,正在一起吃肉。穆公对他们说:“这是我的马呀”。这些人都害怕惊恐的站起来。秦穆公说:“我听说吃骏马的肉不喝酒是要死人的。”于是给他们酒喝。杀马的人都惭愧的走了。过了三年,晋国攻打秦穆公,把秦穆公围困住了。以前那些杀马吃肉的人互相说:“咱们可以用出力为君王拼死作战,来报答穆公给我们马肉吃好酒喝的恩德。”于是冲散了包围,穆公终于幸免于难,并打败晋国,抓了晋惠公回来。这样的道德行为做出来,必然会有好事回来。 要点引导作为国君,对百姓宽容豁达,一旦国家有难的时候,百姓就会知恩图报,挺身而出,冒死献力;对百姓宽容豁达,是收拾民心的有效办法,得民心者得天下。其实作为普通人,如果能做到对人宽容豁达,那么一旦遇到困难发时候,人们也同样会竭尽全力帮助你。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。