词条 | 桥牌绝技集锦 |
释义 | 基本信息名片这是一本非常有趣的桥牌故事书,原书作者为匈牙利的罗伯特·戴维斯(Robert Darvas)和英国人诺曼·哈特(Norman de V. Hart)合著,原书名为《Right Through the Pack》(A Bridge Fantasty)。中文译者为陈锡台,林之玮,中文翻译版由上海科学普及出版社于1989年出版。市面上已经买不到这本书的中文版了。一些旧书摊或网络上或有旧书交易,在百度文库上也可以找到该书的电子版。 书籍描述全书共有五十二个故事,每个故事都是以每张扑克牌为主人公,第一身份的口吻来讲述的。故事里的每个扑克牌小精灵讲了一个个关于它自己在一副桥牌中的奇妙作用或离奇的遭遇。在神话般的故事中融贯了桥牌做庄、防守的高超技巧和精湛的推理。故事还描绘了桥牌手各种性格和形形色色的情态和心理活动。作品引人入胜,脍炙人口。以这种手法撰写的桥牌著作,至今仍是绝无仅有。 故事前言我并不精通民间文学,也不沉湎于民间传说,在过去我也确实从未想到过我会具有那种奇妙的神仙般的视觉和听力。现在我敢说,一个人最有希望遇见扑克小精灵的地点是在桥牌俱乐部,时间是夏季的黎明,这正是淘气的扑克小精灵活动的时刻,这时候,银灰色的曙光穿过窗帘的缝隙,与牌室内烟雾弥漫中的灯光交织着。在这里,牌桌的绿色台面呢代替了原野的森林草地。小精灵们已参与丁一整夜的桥牌比赛,现在他们正在台面呢上蹦蹦跳跳,说说笑笑。 看来世界上好像还有不少种类的小精灵,他们的活动与我们人类的各种活动几乎差不多。有些人把他们的活动和生活诗意地描绘成是古代田园式的。不过像我这样的现代人,只相信自己的观察。如果我们拥有了飞机,那么必然会有使飞机发生故障的小妖精。而现今全世界各地都有成千上万的人在玩桥牌,一种扑克精灵家族同样不可避免地会应运而生。你想,我们人类一小时接着一小时如此热中于手中的纸牌,这个奇异的家族能不产生吗! 你们可能觉察到,我正试图把那次夏日黎明时刻在俱乐部一间冷清清的桥牌室内发生的奇遇说得合理一些,免得你们认为那只是一个梦。我否认那是一个梦,用为我觉得在我面前所发生的一切都是真的。我一向为自己具有冷静分析桥牌的能力而自豪,然而我的想象力主要限于如何飞牌等问题上,我最不喜欢自己成为一个古怪的异想天开的家伙,说自己梦见了一个,不!是四个新家族,他们都是些可爱的小精灵。其实,在清醒的时刻,他们只不过是彩印的A、K、Q、J等纸牌而已。 不过,信不信我的奇遇得由你们自己判断了。 日以继夜,我摆弄着桥牌。早晨写了一篇桥牌短文,又打了一个下午的桥牌。晚七我的桥牌队又参加了比赛,直至午夜。之后,我们请客队喝了送别酒,他们便告辞了。这时,我们便围坐在牌桌旁讨论这场比赛中的得失成败,直到我的队友们经不住睡意的困扰而纷纷溜走。最后,牌室内仅留下我孤零零一人。当时,我觉得自己出奇地清醒,所以我决定在休息前把下午我打宕的一副牌再研究一番,我确信会有一种方法可以做成这个定约。 我将四手牌都摊开,置于桌上,坐着分析。我两眼正凝视着那张♢8,在盘算着我是否可以用它来打一个巧妙的双紧逼。突然间,♢8直立了起来,用一双结实的小脚站着,并且以一种细微的,清晰的、金属般的声音说;“别再烦恼了,罗伯特大师!即使是双明手,过牌也是做不成的。” 奇怪的是我当时一点也没有感到惊愕,甚至当其余的五十一张牌也都同样地站立起来,发出一阵尖声的问候时,我也未曾吃惊。在这些微弱的喧嚷声中,我所能辨别和听懂的只是他们都友好而尊敬地称呼我“罗伯特大师。” 虽然我并不觉得惊奇,但我确实感到有些窘困不安。因为那时候我实在不知道,在这么多的王族面前如何对待才算得体。在五十二位中,王族占了八位,另有四位随臣,穿着豪华的虢骑士服。这些王族,穿着精制的长袍,戴着镶嵌珠宝的皇冠,显得特别引人瞩目。相比之下,我这个贫民,有点给吓住了。 接着,我发现一些很精稽的事,有两张牌倒立着,头朝下,两脚无可奈何地在空中挥动。我当即将他们捡起采并轻轻地把他们摆正了。原来他们是♡7和♣7。 他们有礼貌地向我道谢。然后,♣7说: “您既有敏锐的观察力,又善于思考,罗伯特大师。在所有的牌人中,仅仅我们这几张7是不能倒放的。” 我急忙看看♢7和♠7的位置,幸好我己无意中把他们放正了。这时,♡7插进来说: “我们几张7点很为自己与其他牌的差别而自豪。但希望牌手们能知道,我们是多么憎恨被倒放。罗伯特大师,我们都了解您一向是喜爱我们的,可有时您也不免将我们放颠倒了。” 我当即表示了歉意,答应以后将更加注意。他们的赞许增加了我的信心。于是,我就转向♡K和♡Q,他们正亲密地手挽着手站在其余牌人的稍前面。 “最仁慈的陛下,您们在此满意愉快吗?” 我刚开口说了这一句,皇后♡Q就谦逊地插话说。 “哦,罗们特大师,请不要对我们如此拘泥于礼节了。您与我们讲话时,称我们‘先生’和‘夫人’不是很好吗?过去的确有过一段时间,对待牌局中的K和Q常常很讲究礼节,但是这些都是桥牌早期的事了。那时候人们认为在牌局中我们与A是举足轻重的。但现在已经是民主时代了。桥牌大师们教导我们,如果没有小牌们的支持,我们这些大牌的力量是微小的。在防守上,我们这些王族确能起到特别重要的作用,但进攻时,与我们同族的小牌相比又有什么了不起呢?” 这时候,她的国王插话道。 “正是这样,我已有过不少教训了。我们遇到过好多这样的事。有些愚蠢的牌手,拿到一副4—3—3—3分布的牌,光注意到我们这些王族的牌点,不由得兴高采烈起来,认为‘五个半赢墩,多妙呀!我要开叫2♣。’可以想象得到结局将多么糟糕!今天我们学得聪明点了。单张的小2子常常不比我或其他K的作用差,看起来一点也不显眼的双张套,竟然也会和我亲爱的夫人一样有价值。”他爱抚地看了皇后一眼,皇后得意地微笑着。 这时,♣K迈前一步,略带郁闷地说: “我的红心兄弟讲得对。如今呀,那些桥牌手盘算得可精细了。拿起一副牌时,就看看有否缺门或单张,有否长套,计算一下,我们以及我们的随臣和首相,也就是J和A一共有几张。他们对这几项几乎就同等看待。总之,在今天,我们国王和皇后的价值似乎与下面的平民百姓一样了。应该有所区别才是,否则真好像我们和他们是同一种材料制成的了。” 这时,♠5快乐而又尖刻地叫道: “本来就是这样么!你们也仅仅是比我们多一点彩色而己,也就是制造你们时多用一些颜料罢了。而且你们之中无论是谁,最多也只能拿到一个赢墩,这一点我们这些小牌不是也常常能做到吗?” ♠A是个浓眉大眼,结实勇猛的汉子,这时,他也插进来说: “当然大家都知道,我们之中谁都只能赢得一墩。但是,你们昵,如果没有我们王族的帮助,使你们升级,你们是一墩也赢不到的。’ ♢3忍不住叫嚷起来:“我和我的回伴们曾多少次将吃了你们,那你又怎么说呢?” 接着,便是一连串的叫喊、指责、反驳和吵闹声。他们争论的似乎都是些没有解决的老问题,而这些争论已成了一种习惯,多数是没有敌意的。这些新奇的对话,使我感到他们之间显然很早就存在着不和睦。但当我出面调停后,小精灵们互相告诫,吵闹声很快就平静下来了,并有礼貌地向我表示了歉意。 我说:“告诉我,刚才红心国王说过桥牌手的一些想法,这是否说你们牌人都能知道桥牌手在想些什么?你们真的能猜出他们的思想吗?”小精灵们听了这些话感到很高兴,他们很乐意我称呼他们“牌人”。我庆幸自己在红心皇后提出意见后已注意到了这一点。 “毫无疑问,我们能够,”♠J说。他只有一只眼睛,为此有些自卑,因而在讲话时,有点喜欢夸大其词并带点学究气,以求一种补偿。他有意地重复着“毫无疑问”这句话,并继续说:“确切地讲,一位牌手一开始整理他的牌时,我们就能清楚地了解他的能力。我可不愿提到他们整理牌时那些讨厌的习惯,即把牌遮得使我们左上角甚至右下角的花色和数字都几乎看不见了,真叫我们不舒服,差不多把我们弄得像颠倒的小7子那样难受。” 这时,嘁嘁喳喳响起了一阵同情声,♢Q说;“这样不是对可怜的观战者太不友好了吗?” “尤其是使对方牌手太难堪了,似乎他们就是喜欢偷看别人牌似的。”♣J格格地笑着挖苦说。 ♠J就像没有被♣J的插话打断似的继续说:“本来我也不想提到有些牌手摆弄我们的那副模样,但他们像发病似的,不停地将我们来回重复地从这手移动到那手。甚至在那些桥牌大师身上,也会偶而看到这种或那种怪僻,我指的是一些不怎么惹人讨厌和不很明显的习惯动作,如手指的触摸和注视我们的方式等。要是牌手是个平庸之辈,我们立刻就知道他没有看到牌局的真谛和我们的真实作用。在叫牌过程中,我们很快就能确定对他的评价。因为我们意识到,他是多么糊涂,有时候,我们只知道他的打牌思路全错了,可是很难理解他为什么这样想,是没有注意还是误解了别人叫牌的真正含意。这样,当最后定约确定下来了,他还是心神不定,吃不准这定约是对的还是错的,是否有把握做成。打牌也像叫牌一样,他常常不知道自己在做什么,这就使我们感到厌烦,因为我们比他清楚得多。同样,当一位桥牌大师握着我们时,我们立刻就意识到难得的幸运降临了,在大师的头脑里没有含糊不清的事,我们愉快地注视着他那水晶般清澈的思路和有条不紊的安排——从推测、计算、观察、理解到判断。这时,我们为自己成为这副牌中的一员而高兴。因为,此时我们可以学到一些过去不知道的桥牌知识。对我们来说胡乱地打牌,实在可恶,而当某些大师出乎我们意料打出绝妙的好牌时,我们会感到多么幸福啊!” |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。