请输入您要查询的百科知识:

 

词条 菩萨蛮·竹风轻动庭除冷
释义

温庭筠《菩萨蛮》十四首是词史上的一段丰碑,影响极为深远。《菩萨蛮·竹风轻动庭除冷》为其中一首。此词用丽辞、渲染衬托怨情,情味深长,语言贴合温词造语精工、密丽浓艳的风格;写主人公的凄凉心境、怨恨之声、不满之情,将“春恨”表现的幽怨不尽。

中文名:《菩萨蛮·竹风轻动庭除冷》

创作年代:晚唐

作者:温庭筠

文学体裁:词

题材类别:闺怨词

出处:《花间集全译》

作品原文

菩萨蛮

竹风轻动庭除冷,珠帘月上玲珑影。山枕隐秾妆,绿檀金凤凰。

两蛾愁黛浅,故国吴宫远。春恨正关情,画楼残点声。

注释译文

注释

①除:台阶。张衡《东京赋》:“乃羡公侯卿士,登自东除。”

②珠帘月上:是“月上珠帘”的倒装句。

③山枕:枕头形状如山。隐:隐没。又作凭依。《孟子·公孙丑》:“隐几而卧。”

④绿檀:指檀枕。金凤凰:指枕的纹饰。

⑤蛾:眉,犹言蛾眉。

⑥吴宫:吴地的宫阙。此处暗用西施入吴的典故,西施在吴国而思念越国,事见《吴越春秋》等。

⑦残点声:即漏壶滴水将尽的声音。表示天将明时,漏尽更残。

译文

竹梢掠过石阶上,带来阵阵寒风,摇碎珠帘上玲珑的月光。

山枕隐去了她的浓妆,只看见绿檀枕端,画着一对描金的凤凰。

蛾眉淡淡的簇拥着忧伤,她的身虽在吴宫里,心儿却在遥远的故乡。

恨春去匆匆春情更浓,画楼更漏声声敲打着他的无眠,无眠的情思里天边又泛起了晨光。

作品评析

这是一首宫怨词。上片,一写环境清冷,表现主人公的凄凉寂寞,以环境映心境;二写环境华丽,妆扮浓艳,表现主人公的富贵,以环境衬托人的身份。下片写怨情,先用西施居吴思越的典故,略露寓意,已见主人公的愁和怨;再从主人公内心对环境的感受,将春恨之情写得幽怨不己。正如陈廷焯《白雨斋词话》中所说:“‘春恨’二语,是两层,言春恨正关情,况又独居画楼而闻残点之声乎?”此词虽然写得是宫怨,但从主人公的怨恨声中,似乎还可以感觉到作者对现实的某些不满之情。

词牌介绍

唐教坊曲名,后用为词调、词牌。亦作《菩萨鬘》,又名《子夜歌》、《花间意》、《重叠金》等。此调原出外来舞曲。唐苏鹗《杜阳杂编》:“大中初,女蛮国入项,危髻金冠,璎珞被体,号菩萨蛮队。”当时倡优遂制《菩萨蛮曲》,文士亦往往声其词。于是《菩萨蛮》就成了词牌名。小令,双调四十四字,前后阕各两仄韵、两平韵,平仄递转,情调由紧促转低沉。

作者简介

温庭筠(812?—870?)唐末诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。温彦博裔孙。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,生活放浪,又好讥刺权贵,多犯忌讳,因薄其有才无行得罪宰相令狐绹,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。

公元859年(大中十三年),出为隋县尉。徐商镇襄阳,召为巡官,常与段成式、韦蟾等唱和。后来,归江东,任方城尉。公元866年(咸通七年),徐商知政事,用为国子助教,主持秋试,悯擢寒士。竟流落而终。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。温庭筠精通音律。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情,仅少数作品对时政有所反映。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。然题材狭窄,多写妇女离愁别恨之作,简洁含蓄、情深意远,但伤之于柔弱秾艳。在词史上,温庭筠与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。

随便看

 

百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。

 

Copyright © 2004-2023 Cnenc.net All Rights Reserved
更新时间:2025/2/26 8:14:06