请输入您要查询的百科知识:

 

词条 木桃
释义

木桃又名狭叶木瓜,毛叶木瓜,分布于湖北、福建、广东、广西、云南等中国西南一带。每年3-4月开花,9-10月结果。果实酸涩,平,可入药,具有收敛止泻、和胃止吐的功效。适用于吐泻转筋,恶心泛酸,痢疾等症的治疗。

植物物种

简介

木桃,(别名:狭叶木瓜,毛叶木瓜、木瓜海棠)。

(Chaenomeles cathayensis Schneid

详细资料

原产于中国西南一带。落叶灌木至小乔木。枝条直立,具短枝刺;小枝圆柱形,微屈曲,无毛,紫褐色。叶片椭圆形,披针形至倒卵披针形,长5-11cm,宽2-4cm,先端急尖或渐尖,基部长楔形至款楔形,边缘有芒状细长锯齿,幼时上面无毛,下面密被褐色绒毛,以后脱落近于无毛。花先于叶开放,2-5朵簇生于二年生枝上,花梗短粗或近于无梗;花直径2-4cm;萼筒钟状,外面无毛或稍有短绒毛;萼片直立,卵圆形至椭圆形,长3-5mm,宽3-4mm,先端圆钝至楔形,全缘或有浅齿及黄褐色绒毛;雄蕊45-50枚长约花瓣之半;花柱5个,基部合生,下半部被柔毛或绵毛,柱头头状。花期3-4月。果实卵球形或近圆柱形,先端有突起,长8-12cm,黄色有红晕,味芳香。9-10月成熟。果实入药,不可食用。耐寒力不急皱皮木瓜和光皮木瓜。

药用

【药 材 名】樝子

【拉 丁 名】Chaenomeles lagenaria(Loisel.)Koidz.Var.Cathayensis(Hemsl.)Rehd

【别 名】和圆子,西南木瓜,木挑,狭叶木瓜

【名称考证】和圆子(《雷公炮炙论》)、西南木瓜(《中药志》)。木挑(《埤雅》)又名:狭叶木瓜。

【科目来源】双子叶植物药蔷薇科植物

【药用部位】木桃的果实。

【性味归经】酸涩,平。①《雷公炮炙论》: “味涩微酸。”②孟诜: “平。”脾、胃、大肠三经

【功效主治】收敛止泻、和胃止吐。治吐泻转筋,恶心泛酸,痢疾。

【用法用量】内服:煎汤,3-9克。

【用药忌宜】①《雷公炮炙论》:“伤人气。”②孟诜:“损齿及筋,不可食。”

【资源分布】分布湖北、四川、陕西、福建、广东、广西、云南、贵州等地。

药材鉴定

干燥果实略呈椭圆形,长约5~9厘米,直径约3~5厘米。顶端有凹窝,下端较窄,有凹人的果柄痕。多纵剖为卵状半球形,表面棕红色至暗红色,微有光泽,有不规则深皱纹。纵剖面中心有凹隙,赤褐色,平滑光泽,边缘成沟槽,赤黄色,颗粒性,有时可见子房隔壁和略呈三角形的种子。质坚实。气微香,味酸涩。以个大、色棕红者为佳。

古籍考证

出自《本草经集注》;

①《雷公炮炙论》:“和圆子,色微黄,蒂核粗,子小圆。”

②孟诜:“樝子,与木瓜功稍等,余无有益人处,江外常为果食。”

③《本草拾遗》:“樝子,小于榅桲而相似,北土无之,中都有。”

④《纲目》:“木瓜酸香而性脆,木桃酢涩而多渣,故谓之樝。《雷公炮炙论》和圆子即此也。”“樝子乃木瓜之酢涩者,小于木瓜,色微黄,蒂核皆粗,核中之子小圆也。按王祯《农书》云,樝似小梨,西川唐邓间多种之,味劣于梨,与木瓜同,入蜜煮汤,则香美过之。《庄子》云,植梨橘柚, 皆可于口,《淮南子》云,树樝梨橘,食之则美,嗅之则香,皆指此也。”

【参考出处】《本草经集注》,《雷公炮炙论》,《本草拾遗》,《纲目》,《雷公炮炙论》,《农书》,《庄子》,《淮南子》

名句

投之以木瓜(桃、李),报之以琼琚(瑶、玖)"

《诗经·卫风·木瓜》

投我以木瓜,报之以琼琚。

匪报也,永以为好也!

投我以木桃,报之以琼瑶。

匪报也,永以为好也!

投我以木李,报之以琼玖。

匪报也,永以为好也!

作品注释

注释:

琼琚:美玉美石之通称

匪:非

《木瓜》读解

《诗经·大雅·抑》"投我以桃,报之以李"之句,后世"投桃报李"便成了成语,比喻相互赠答,礼尚往来。比较起来,《卫风·木瓜》这一篇虽然也有从"投之以木瓜(桃、李),报之以琼瑶(瑶、玖)"生发出的成语"投木报琼",但"投木报琼"的使用频率却根本没法与"投桃报李"相提并论。

对于这么一首知名度很高而语句并不复杂的先秦古诗,古往今来解析其主旨的说法居然也有七种之多(据张树被《国风集说》统计),实在是一件很有意思的事。

现代学者一般从朱喜之说,而且更明确指出此诗是爱情诗。平心而论,由于诗的文本语义很简单,就使得对其主题的探寻反而可以有较大的自由度,正如一个概念的内涵越小它的外延越大,因此,轻易肯定否定某一家之说是不甚可取的。笔者其视为一首通过赠答表达深厚情意的诗作。

《木瓜》一诗,从章句结构上看,很有特色。首先,其中没有《诗经》中最典型的句式——四字句。这不是没法用四字句(如用四字句,变成"投我木瓜(桃,李),报以琼瑶(瑶、玖);匪以为报,水以为好",一样可以),而是作者有意无意地用这种句式造成一种跌宕有致的韵味,在歌唱时易于取得声情并茂的效果。其次,语句具有极高的重叠复沓程度。不要说每章的后两句一模一样,就是前两句也仅一字之差,并且"琼琚"、"琼瑶"、"琼玖"语虽略异义实全同,而"木瓜"、"木桃"、"木李"据李时珍《本草纲目》证也是同一属的植物,其间的差异大致也就像橘、柑、橙之间的差异那样并不大。这样,我们不妨说三章基本重复,而如此高的重复程度在整部(诗经)中也并不很多,格式看起来就像唐代据王维诗谱写的《阳关三叠》乐歌似的,——自然这是《诗经》的音乐与文学双重性决定的。

你赠给我果子,我回赠你美玉,与"投桃报李"不同,回报的东西价值要比受赠的东西大得多,这体现了一种人类的高尚情感(包括爱情,也包括友情)。这种情感重的是心心相印,是精神上的契合,因而回赠的东西及其价值的高低在此实际上也只具有象征性的意义,表现的是对他人对自己的情意的珍视,所以说"匪报也"。"投我以木瓜(桃、李),报之以琼瑶(瑶、玖)",其深层语义当是:虽汝投我之物为木瓜(桃李),而汝之情实贵逾琼瑶(瑶、玖);我以琼瑶(瑶、玖)相报,亦难尽我心中对汝之感激。作者胸襟之高朗开阔,已无衡量厚薄轻重之心横亘其间,他想要表达的就是:珍重、理解他人的情意便是最高尚的情意。

读感:"投桃报李"这个成语,应当与这诗的立意有关(该成语也出自《诗·大雅》中的《抑》),只不过作为报答的东西更贵重,情意更深厚。本诗在这里说的是男女两情相悦。

来而不往非礼也。这是我们这个礼仪之邦的习惯和规矩。一般交往中是如此,男女交往中真是如此。男女交往中的"投挑报李",已不止是一般的礼节,而是一种仪式。礼物本身的价值已不重要,象征意义更加突出,以示两心相许,两情相悦。

西方人是否有这种传统还不清楚,但我们从美国作家欧·亨利的小说《麦琪的礼物》中读到这类似"投桃报李"的故事,只是其中充满着悲剧色彩。

如今我们似乎已不大看重仪式了。其实,仪式在我们的生活中有着非常特殊的作用,不可或缺,正如我们不能缺少阳光和空气一样。仪式绝不是一种空洞的形式,总与特定的意义相联系。男女交往可以减去不必要的形式,却不可不有"投桃报李"的仪式。

随便看

 

百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。

 

Copyright © 2004-2023 Cnenc.net All Rights Reserved
更新时间:2025/2/27 8:34:35