词条 | 摩邓女经 |
释义 | 摩邓女:母亲名叫摩邓,也作摩登,其女就是摩登女。再者,摩登:英语modern的译音,汉语意思:现代的、新奇时髦的,如:摩登女郎。摩登女与阿难的故事虽发生在两千五百年前,然对阿难之爱何等执著?即使放在现在,与我们今时发生并广为人所知的经典爱情故事比,有过之而无不及。爱情经典一般以悲剧收场,失去了才知珍贵,而摩登女以鄙贱之身蒙佛度化而成受人天供养的出家人,并在佛前快速成就阿罗汉果,成为永脱生死之轮回的圣者,其结局不啻天壤之别。 作品名称:摩邓女经 文学体裁:佛经 作者:摩登女 现代释义:现代时髦 基本信息姓名:摩登女 母亲姓名:摩登 摩邓女经闻如是。一时佛在舍卫国祇树给孤独园。时阿难持钵行乞食。食已阿难随水边而行。见一女人在水边担水而去。阿难从女丐水。女即与水。女便随阿难。视阿难所止处。女归告其母。母名摩邓。女于家委地卧而啼。母问女何为悲啼。女言。母欲嫁我者莫与他人。我于水边见一沙门从我丐水。我问何字名阿难。我得阿难乃嫁。母不得者我不嫁也。 母出行问阿难。阿难者承事佛。母已知还告女言。阿难事佛道。不肯为汝作夫。女啼不饮食言。母能知蛊gǔ道。母出请阿难归饭。女大喜。母语阿难。我女欲为卿作妻。阿难言。我持戒不畜xù妻。复言。我女不得卿为夫者便自杀。阿难言。我师佛。不得与女人共交通。母入语女。阿难不肯为汝作夫。言其有经道者不得畜妇。 女对母啼言。母道所在。母言。天下道。无有能过佛道及阿罗汉道。摩邓女复言。但为我闭门户无令得出。暮自当为我作夫。母闭门以蛊道缚阿难。至晡时。母为女布席卧处。女大喜自庄饰。阿难不肯前就卧处。母令中庭地出火。前牵阿难衣语阿难言。汝不为我女作夫。我掷汝火中。阿难自鄙为佛作沙门。今日反在是中不能得出。 佛即持神。心知阿难。阿难还至佛所白言。我昨日行丐食。于水边见一女人我从丐水。我还到佛所。明日有一女人名摩邓。请我欲得归饭我。出便牵我。欲持女与我作妻。我言。我持佛戒不得畜妻。女见阿难得脱去于家啼哭。母言。其有事佛者我道不能胜。我本不语汝耶。 女啼不止续念阿难。女明日自行求索阿难。复见阿难行丐食。随阿难背后。视阿难足视阿难面。阿难惭而避之。女复随不止。阿难还归佛所。女守门。阿难不出。女啼而去。阿难前白佛。摩邓女今日复随我。佛使追呼摩邓女见之。 佛问:汝追逐阿难。何等索。女言。我闻阿难无妇。我又无夫。我欲为阿难作妇也。佛告女言。阿难沙门无发。汝有发。汝宁能剃汝头发不。我使阿难为汝作夫。女言。我能剃头发。佛言。归报汝母。剃头发来。女归到母所言。母不能为我致阿难。佛言。剃汝头发来。我使阿难为汝作夫。母言。子我生汝。护汝头发。汝何为欲为沙门作妇。国中有大豪富家。我自能嫁汝与之。女言。我生死当为阿难作妇。母言。汝何为辱我种。女言。母爱我者。当随我心所喜。母啼泣下刀剃女头发。 女还到佛所言。我已剃头发。佛言。汝爱阿难。何等。女言。我爱阿难眼。爱阿难鼻。爱阿难口。爱阿难耳。爱阿难声。爱阿难行步。佛言。眼中但有泪。鼻中但有洟。口中但有唾。耳中但有垢。身中但有屎尿臭处不净。其有夫妻者。便有恶露。恶露中便有子。已有子便有死亡。已有死亡便有哭泣。于是身有何益。女即自思念。身中恶露。便自正心即得阿罗汉道。 佛知已得阿罗汉道。即告女言。汝起至阿难所。女即惭而低头。长跪于佛前言。实愚痴故逐阿难耳。今我心已开。如冥中有灯火。如人乘船船坏依岸。如盲人得扶。如老人持杖行。今佛与我道,令我心开。 如是诸比丘俱问佛。是女人母作蛊道。何因缘是女得阿罗汉道。佛告诸比丘。汝欲闻知是女不。诸比丘言。我曹当受教。佛言。是摩邓女。先世时五百世为阿难作妇。五百世中常相敬相重相贪相爱。同于我经戒中得道。于今夫妻相见如兄弟。如是佛道何用不为。 佛说是经。诸比丘闻皆欢喜。 白话文翻译 《摩邓女经》 我是这样听说的: 一天,佛在舍卫国的祇树给孤独园中。当时,阿难手持钵器,在行乞食物。阿难在食用完后,沿着水边行走。他看见一位女子在水边,正挑着水离去。阿难即向那位女子求点水喝。女子给了水后,便跟随在阿难身后,直到看见了阿难的留宿之处。那女子回到了母亲那里,她的母亲名叫 摩邓。 女子在家中,倒在地上,躺着哭啼。母亲问女儿,为何悲伤地哭啼?女儿说道:“母亲如果要让我嫁人的话,就不要去选择别人。我今天在水边,看见一位沙门向我要水喝。我问他叫什么名字,得知他叫阿难。我只有阿难才出嫁,母亲如果不让我得到阿难的话,我就不嫁人了。” 母亲听了这话,便出去打听这个叫阿难的人,得知他是位侍奉佛的弟子。母亲知道后,回来告诉女儿:“阿难是侍奉佛的弟子,他不肯作你丈夫的。” 女儿啼哭着,不肯饮食,说道:“母亲懂得巫蛊之术,(一定会有办法)。” 母亲听了女儿的话,即出门请阿难来家中用饭。女儿知道后大喜。母亲对阿难说:“我的女儿想要成为先生的妻子。” 阿难回答:“我是受持戒律之人,不养妻子。” 母亲听后,又说:“我女儿说了,如果不得先生为夫婿的话,她便会自杀。” 阿难回答:“我的导师佛陀教导弟子,不得与女人交媾。” 母亲进入屋内,对女儿说道:“阿难不肯作你的丈夫,他说修行佛法之人,不能养妻子。” 女儿啼哭着对母亲说:“母亲懂得的道术何在呢?” 母亲回答:“天下的道法,没有能胜过佛道和阿罗汉道的。” 摩邓女儿又说道:“只要母亲为我关闭门户,不让阿难出去。到了日落,阿难自将会成为我的丈夫。” 母亲关闭了门户,以巫蛊之术束缚捉住了阿难。 到了黄昏时刻,母亲为女儿铺设床席。女儿大喜,好身打扮。阿难不肯前来靠近床席。母亲令房屋中庭地生起火来,并前去牵扯阿难的衣服。她威胁阿难道:“你若不肯作我女儿的丈夫,我就把你扔到火里去。” 阿难羞愧于佛沙门弟子称号,今日反倒在这里不能出离。 (佛知道阿难落入了窘境中),即以神通力救阿难脱了险。阿难回到佛所,说:“我昨日行乞食物,在水边见到一位女子。我向她讨了水喝后,便回到了佛所。到了第二天,有一名叫‘摩邓’的女子,想请我去领饭食。我去往后,谁知那女子一出来就牵着我,想要把她的女儿嫁给我。我对她说我受持佛戒,不能养妻子。” 摩邓的女儿见阿难逃脱离去,便在家中啼哭。母亲说:“侍奉佛的人,我的道法是不能胜过他的,我本不应该对你说这些。” 女儿啼哭不止,仍旧想念着阿难。第二天,女儿自己去寻找阿难。她又看见阿难在行乞食物,便跟随在阿难身后。她目视着阿难的脚,目视着阿难的脸。阿难因为感到羞惭,就避开了。但摩邓的女儿仍跟随不止。阿难回到佛所,那女子就守在门外。阿难闭门不出,女儿这才啼哭着离去。阿难前至佛处说:“摩邓的女儿,今天又跟随着我。” 佛让阿难追出去,把摩邓的女儿呼唤回来,想要见她。佛问摩邓女:“你追逐阿难,想要求些什么呢?” 摩邓女儿说道:“我听说阿难没有妻子,而我又没有丈夫,所以想成为阿难的妻子。” 佛告女子:“阿难是沙门,他没有头发,而你却有头发。不知你肯不肯把头发剃除呢?你如果愿意,我就让阿难作你的丈夫。” 女儿言:“我能剃除头发。” 佛言:“你回去把这事告知你母亲,然后剃发前来。” 女儿回到母亲那里,说道:“母亲不能让我嫁给阿难。而今日佛却说,你如果剃除头发前来的话,我就让阿难作你的丈夫。” 母亲言:“女儿啊,是我生的你,也是我养护着你的头发。为何你偏偏要想去成为沙门的妻子呢?国中有大豪富人家,我自能让你嫁过去。” 女儿言:“我不论是生是死,都要作阿难的妻子。” 母亲言:“你为何要使我的种族蒙受羞辱呢?” 女儿言:“母亲如果爱我的话,就应当随我的心意。” 母亲啼泣着,用刀剃除了女儿的头发。 女儿回到佛所,说道:“我已经把头发剃掉了。” 佛言:“你爱阿难哪里呢?” 女儿言:“我爱阿难的眼睛,爱阿难的鼻子,爱阿难的嘴巴,爱阿难的耳朵,爱听阿难的声音,爱看阿难走路的样子。” 佛言:“眼睛里有的只是眼泪,鼻子里有的只是鼻涕,口中有的只是唾液,耳朵里有的只是耳垢,身体里有的只是屎尿,这都是些臭秽不干净的地方。男女结为夫妻,那些排泄臭恶的部位就会显露。那些部位显露后,期间便有了子女。有了子女后,自己又终有一死。死亡之后,便会有哭泣。这些环节流转变化着,它们对身体有何益处呢?” (摩邓女儿听了佛的教导后),即时自我思想:身体中那些排泄臭恶部位显露之后的一系列流转变化,便自我正念己心,得着了阿罗汉道果。 佛知道摩邓女儿已经得了阿罗汉道果,即告诉女子:“你起身前去阿难那里吧。” 女子惭愧低着头,长跪在佛面前,说道:“我实在是因为愚痴,才去追逐阿难。如今我的心已经开解,如同黑暗中有灯火;如同人乘船,后来船坏了,于是靠了岸;如同盲人得着扶持;如同老人拄着拐杖行走。今日,佛授予我真道,令我心得开解。” 在场像摩邓女那般,得着阿罗汉道果的比丘们,都问佛道:“这位女子的母亲,是行巫蛊道术的。那么她的女儿是缘何因由,能得着阿罗汉道果呢?” 佛告诸比丘:“你们想不想听听这位女子的事情?” 诸比丘言:“我辈将领受佛的教言。” 佛言:“这位摩邓女在前世中,曾五百世中,作阿难的妻子。他们在五百世中,常常互相敬重,互相爱恋,并将一同在我的经戒中得道。今日,他们夫妻俩相见如同兄弟。由此事可知,佛法在何处不运用,不产生效力呢?” 佛说这部经典时,诸比丘们都欢喜地听佛说《摩邓女经》。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。