词条 | 孟子对滕文公 |
释义 | 原文滕文公问曰:“滕,小国也,间(jiàn)于齐、楚。事齐乎?事楚乎?” 孟子对曰:“是谋非吾所能及也。无已,则有一焉:凿斯池也,筑斯城也,与民守之,效死而民弗去,则是可为也。” (出自《孟子》) 译文滕文公问道:“滕国是个小国,(夹)在齐国和楚国的中间,投靠齐国呢,还是投靠楚国呢?” 孟子回答说:“谋划这个(问题)不是我力所能及的。一定要(我)说,就(只)有一个(办法):深挖这护城河,筑牢这城墙,与百姓共同守卫城池、国家,百姓宁可献出生命也不逃离,那么这就可以行得通了。” 字词句分析字词释义1.间于:在...之间。 2.事:侍奉,动词。(这里并非通假)。文中解释为投靠。 3.是:这。 4.谋:策略。 5.及:办到,做到。 6.无已:不得已。这里引申为:一定要说。 7.斯:这。 8.效死:拼死。效,献出。 9.去:离开。 10.为:行。 句式特点1.滕,小国也:判断句。 2.是谋非吾所能及也:(否定)判断句。 3.吾所能及:所字结构。(这个至今沿用) 篇目赏析孟子在回答滕国国君问题时,首先提出:你们这些权贵里谁要依附谁,我管不了。 但是他立刻把话锋一转,“与民守之”这四个字充分体现出孟子“民为贵,社稷次之,君为轻。”的思想。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。