请输入您要查询的百科知识:

 

词条 孟尝君将入秦
释义

原文

孟尝君将入秦,止者千数而弗听。苏秦欲止之,孟尝君曰:“人事者,吾已尽知之矣;吾所未闻者,独鬼事耳。”苏秦曰:“臣之来也,固不敢言人事也,固且以鬼事见君。”

孟尝君见之。谓孟尝君曰:“今者臣来,过于淄上①,有土偶人与桃梗相与语。桃梗谓土偶人曰:‘子,西岸之土也,挺②子以为人,至岁八月,降雨下,淄水至,则汝残矣。’土偶曰:‘不然。吾西岸之土也,吾残,则复西岸耳。今子,东国之桃梗也,刻削子以为人,降雨下,淄水至,流子而去,则子漂漂者将何如③耳。’今秦四塞之国,譬若虎口,而君入之,则臣不知君所出矣。”孟尝君乃止。

注释

①淄上:淄水之上。淄,水名,源出山东莱芜东北原山之阴,东北流,至寿光县,汇为清水泊,又北出,入小清河,由淄河口入海。土偶人:用泥土捏的人。桃梗:用桃木枝刻的人。

②挻:揉合,此指揉制。

③何如:何往。

译文

孟尝君准备西入秦国,劝阻的人极多,但他一概不听。苏秦也想劝他,孟尝君却说:“人世的事情,我都知道了;我所没有听说过的,只有鬼怪之事了。”苏秦说:“臣这次来,本来也不敢谈人间的事,而是专门为讨论鬼的事求您接见。”

孟尝君就接见他。苏秦对他说:“现在我来到这里,路经淄水,有一个土偶和桃人交谈。桃人对土偶说:‘你是西岸之土,被捏制成人,到八月季节,天降大雨,淄水冲来,你就残而不全了。’土偶说:‘不是这样。我是西岸之土,残缺了仍是西岸之土。而你是东方桃木雕刻而成,天降大雨,淄水横流,你随波而去,那么你将漂往何处。’现在秦国是一个四面都有关塞的强国,形状如虎口,而殿下进入秦,我不知道殿下能否安然而出。”孟尝君听了之后就取消了行程。

评析

“皮之不存,毛将焉附”,社会上的人一定要有自己的根据地、要有自己的根,要将属于自己的范围经营好,而且轻易不要离开自己的根据地,否则就象一叶飘萍,没有根基,经不住风浪。要经营和发展人生,在地域的选择上初期一定要固定,要选择自己人际关系比较多、各方面比较适应的地方发展,等有足够实力,在向外拓展不迟。

随便看

 

百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。

 

Copyright © 2004-2023 Cnenc.net All Rights Reserved
更新时间:2025/2/26 15:17:49