词条 | 毛遂自荐 |
释义 | 毛遂自荐:毛遂自我推荐。比喻自告奋勇,自己推荐自己担任某项工作。中国典籍《史记·平原君列传》记载:秦军围攻赵国都城邯郸,平原君去楚国求救,门下食客毛遂自动请求一同前去。到了楚国,毛遂挺身而出,陈述利害,楚王才派兵去救赵国。近义词:自告奋勇。 成语资料【读音】máo suì zì jiàn 【释义】毛遂自我推荐。比喻自告奋勇,自己推荐自己担任某项工作。 【用法】作谓语、宾语、定语;指自告奋勇。 【结构】主谓式 【近义词】自告奋勇 【反义词】自惭形秽 【同韵词】无丝有线、不可侵犯、风云万变、朱唇粉面 【谜语】1.自己推举自己 2.毛遂自荐(打字一)谜底:衙 【歇后语】孙猴子作官 【色彩】褒义 此词语已被编入2012年北京市中考考试说明中。 英文解释1. to volunteer for a task 2. to recommend oneself 出处西汉·司马迁《史记·平原君虞卿列传》:“门下有毛遂者,前,自赞于平原君曰:'遂闻君将合从于楚,约与食客门下二十人偕,不外索。合少一人,愿君即以遂备员而行矣。” 朝歌渊源:毛遂为卫国人。曾在赵国平原君门下为食客,自荐使楚救赵,三寸之舌,强于百万之师。相传,毛遂在朝歌云梦山从师于鬼谷子先生,云梦山鬼谷祠旁,有毛遂庙,为游览瞻拜之胜地。 春秋四君子:赵国,平原君、赵胜,魏国、信陵君、魏无忌,楚国、春申君、黄歇,齐国、孟尝君、田文。 毛遂是战国时代赵国平原君的门客。秦兵攻打赵国,平原君奉命到楚国求救,毛遂自动请求跟着去。到了楚国,平原君跟楚王谈了一上午没有结果。毛遂挺身而出,陈述利害,楚王才答应派春申君带兵去救赵国。后来用“毛遂自荐”比喻自己推荐自己。 成语典故战国时,秦军在长平一线,大胜赵军。秦军主将白起,领兵乘胜追击,包围了赵国都城邯郸。 大敌当前,赵国形势万分危急。平原君赵胜,奉赵王之命,去楚国求兵解围。平原君把门客召集起来,挑选20个文武全才的门客一起去。经过挑选,最后还缺一个人。门下有一个叫毛遂的人走上前来,向平原君自我推荐说:“听说先生将要到楚国去签订‘合纵’盟约,约定与门客二十人一同前往,而且不到外边去寻找。现在还少一个人,希望先生就以毛遂凑足人数出发吧!”平原君说:“先生来到赵胜门下几年了?”毛遂说:“三年了。”平原君说:“贤能的人处在世界上,就好比锥子处在囊中,它的尖梢立即就要显现出来。现在,处在赵胜的门下已经三年了,左右的人们对你没有称道,赵胜也没听到赞语,这是因为先生没有什么才能的缘故。所以先生不能一道前往,请留下!”毛遂说:“我不过今天才请求进到囊中罢了。如果我早就处在囊中的话,就会像锥子那样,整个锋芒都会露出来,不仅是尖梢露出来而已。”平原君终于与毛遂一道前往。 到了楚国,楚王只接见平原君一个人。两人坐在殿上,从早晨谈到中午,还没有结果。毛遂大步跨上台阶,远远地大声叫起来:“出兵的事,非利即害,非害即利,简单而又明白,为何议而不决?”楚王非常恼火,问平原君:“此人是谁?”平原君答道:“此人名叫毛遂,乃是我的门客!”楚王喝道:“赶紧退下!我和你主人说话,你来干吗?”毛遂见楚王发怒,不但不退下,反而又走上几个台阶。他手按宝剑,说:“如今十步之内,大王性命在我手中!”楚王见毛遂那么勇敢,没有再呵斥他,就听毛遂讲话。毛遂就把出兵援赵有利楚国的道理,作了精辟的分析。毛遂的一番话,说得楚王心悦诚服,答应马上出兵。不几天,楚、魏等国联合出兵援赵。秦军撤退了。平原君回赵后,待毛遂为上宾。他很感叹地说:“毛先生一至楚,楚王就不敢小看赵国。” 成语“毛遂自荐”由此而来,比喻不经别人介绍,自我推荐担任某一项工作。 文章原文秦之围邯郸,赵使平原君求救,合从于楚,约与食客门下有勇力文武备具者二十人偕。平原君曰:“使文能取胜,则善矣。文不能取胜,则歃血于华屋之下,必得定从而还。士不外索,取于食客门下足矣。”得十九人,余无可取者,无以满二十人。门下有毛遂者,前,自赞于平原君曰:“遂闻君将合从于楚,约与食客门下二十人偕,不外索。今少一人,愿君即以遂备员而行矣。”平原君曰:“先生处胜之门下几年于此矣?”毛遂曰:“三年于此矣。”平原君曰:“夫贤士之处世也,譬若锥之处囊中,其末立见。今先生处胜之门下三年于此矣,左右未有所称诵,胜未有所闻,是先生无所有也。先生不能,先生留。”毛遂曰:“臣乃今日请处囊中耳。使遂蚤得处囊中,乃颖脱而出,非特其末见而已。”平原君竟与毛遂偕。十九人相与目笑之而未发也。 毛遂比至楚,与十九人论议,十九人皆服。平原君与楚合从,言其利害,日出而言之,日中不决。十九人谓毛遂曰:“先生上。”毛遂按剑历阶而上,谓平原君曰:“从之利害,两言而决耳。今日出而言从,日中不决,何也?”楚王谓平原君曰:“客何为者也?”平原君曰:“是胜之舍人也。”楚王叱曰:“胡不下!吾乃与而君言,汝何为者也!”毛遂按剑而前曰:“王之所以叱遂者,以楚国之众也。今十步之内,王不得恃楚国之众也,王之命县于遂手。吾君在前,叱者何也?且遂闻汤以七十里之地王天下,文王以百里之壤而臣诸侯,岂其士卒众多哉,诚能据其势而奋其威。今楚地方五千里,持戟百万,此霸王之资也。以楚之强,天下弗能当。白起,小竖子耳,率数万之众,兴师以与楚战,一战而举鄢郢,再战而烧夷陵,三战而辱王之先人。此百世之怨而赵之所羞,而王弗知恶焉。合从者为楚,非为赵也。吾君在前,叱者何也?”楚王曰:“唯唯,诚若先生之言,谨奉社稷而以从。”毛遂曰:“从定乎?”楚王曰:“定矣。”毛遂谓楚王之左右曰:“取鸡狗马之血来。”毛遂奉铜盘而跪进之楚王曰:“王当歃血而定从,次者吾君,次者遂。”遂定从于殿上。毛遂左手持盘血而右手招十九人曰:“公相与歃此血于堂下。公等录录,所谓因人成事者也。” 平原君已定从而归,归至于赵,曰:“胜不敢复相士。胜相士多者千人,寡者百数,自以为不失天下之士,今乃于毛先生而失之也。毛先生一至楚,而使赵重于九鼎大吕。毛先生以三寸之舌,强于百万之师。胜不敢复相士。”遂以为上客。 译文秦兵围困邯郸的时候,赵王派遣平原君请求救兵,到楚国签订“合纵”的盟约。平原君约定与门下既有勇力又文武兼备的食客二十人一同(前往)。平原君说:“假如用和平方法能够取得成功就太好了;假如和平方法不能取得成功,那么,(我)就在华屋之下用“歃血”的方式,也一定要‘合纵’盟约签定再返回。随从人员不到外边去寻找,在门下的食客中选取就够了。”平原君找到十九个人,其余的人没有可以选取的,没办法补满二十人(的额数)。门下有(一个叫)毛遂的人,走上前来,向平原君自我推荐说:“毛遂(我)听说先生将要到楚国去签订‘合纵’盟约,约定与门下食客二十人一同(前往),而且不到外边去寻找。现在还少一个人,希望先生就以(我)毛遂凑足人数出发吧!”平原君说:“先生来到(我)赵胜门下到现在(有)几年了?”毛遂说:“到现在(有)三年了。”平原君说:“贤能的士人处在世界上,好比锥子处在囊中,它的尖梢立即就要显现出来。现在,处在(我)赵胜的门下已经三年了,左右的人们(对你)没有称道(的话),赵胜(我)也没有听到(这样的)赞语,这是因为(你)没有什么才能的缘故。先生不能(一道前往),先生请留下!”毛遂说:“我不过今天才请求进到囊中罢了。如果我早就处在囊中的话,(我)就会像禾穗的尖芒那样,整个锋芒都会挺露出来,不单单仅是尖梢露出来而已。”平原君最终与毛遂一道前往(楚国)。那十九个人互相用目光示意嘲笑他却都没有说出来。 毛遂到了楚国,与十九个人谈论,十九个人都折服了。平原君与楚国谈判“合纵”的盟约,(反复)说明“合纵”的利害关系,从太阳出来就阐述这些理,到太阳当空时还没有决定,那十九个人对毛遂说:“先生上去!”毛遂手握剑柄登阶而上,对平原君说:“合纵’的利害关系,两句话就可以决定。今天,太阳出来就谈论‘合纵’, 日到中天还不能决断,(这是)为什么?”楚王对平原君说:“这个人是干什么的?”平原君说:“这是(我)赵胜的舍人。”楚王怒斥道:“为什么不下去?我是在同你的君侯说话,你算干什么的?”毛遂手握剑柄上前说道:“大王(你)敢斥责(我)毛遂的原因,是由于楚国人多。现在,十步之内,大王(你)不能依赖楚国人多势众了,大王的性命,悬在(我)毛遂的手里。我的君侯在眼前,(你)斥责(我)是为什么?况且,毛遂(我)听说汤以七十里的地方统一天下,文王以百里的土地使诸侯称臣,难道是由于(他们的)士卒众多吗?实在是由于(他们)能够凭据他们的条件而奋发他们的威势。今天,楚国土地方圆五千里,持戟的士卒上百万,这是霸王的资业呀!以楚国的强大,天下不能抵挡。白起,不过是一个小子罢了,率领几万部众,发兵来和楚国交战,一战而拿下鄢、郢,二战而烧掉夷陵,三战而侮辱大王的祖先。这是百代的仇恨,而且是赵国都感到羞辱的事,而大王却不知道羞耻。‘合纵’这件事是为了楚国,并不是为了赵国呀。我的君主在眼前,你斥责我干什么?”楚王说:“是,是!就像先生说的,谨以我们的社稷来订立‘合纵’盟约。”毛遂问:“合纵’盟约决定了吗?”楚王说:“决定了。”于是,毛遂对楚王左右的人说:“取鸡、狗和马的血来:”毛遂捧着铜盘跪着献给楚王,说:“大王应当歃血来签订‘合纵’的盟约,其次是我的君侯,再次是我(毛遂)。”于是毛遂在宫殿上签定了‘合纵’盟约。毛遂左手拿着铜盘和血,而用右手招唤那十九个人说:“先生们在堂下相继歃血。先生们碌碌无为,这就是人们所说的依赖别人而办成事情的人啊。” 平原君签订“合纵”盟约之后归来,回到赵国,说:“赵胜(我)不敢再鉴选人才了。赵胜(我)鉴选人才,多的千人,少的百人,自以为没有失去天下的人才;今天却在毛先生这里失去了。毛先生一到楚国,就使赵国的威望高于九鼎和大吕。毛先生用三寸长的舌头,强似上百万的军队。赵胜(我)不敢再鉴选人才了。”于是就把毛遂作为上等宾客对待。 译文点评这些文字重在表现毛遂,对平原君的描写主要起了衬托的作用,表现了平原君喜士养客,但闭塞视听,对人才不能亲自考察。 注释⑴:毛遂:战国武阳人(今新乡原阳)赵国公子平原君赵胜门下的食客。 ⑵:秦之围邯郸:公元前260年,秦将白起在长平大破赵军,公元前258年,秦兵又进兵包围赵国都城邯郸。 ⑶:合从:指崤山以东六国联合抗秦。从:通“纵”。 ⑷:偕:一同前去。 ⑸:文:和平的手段。 ⑹:歃血:古代订盟誓时的一种仪式,杀牲取血,盛在盘中,用口微吸,以表示守信。 ⑺:华屋:漂亮的堂宇,指朝会或议事的地方。 ⑻:定从:订立合纵的盟约。 ⑼:士:指随从的文武之士。 ⑽:自赞:自我推荐。 ⑾:备员:凑足人员的数。 ⑿:末:物体的尖端。 ⒀:无所有:没有什么才能。 ⒁:蚤:通“早”。 ⒂:脱颖而出:至整个锥锋都露了出来。颖:本指禾穗的芒尖,这里指锥子的锋。 ⒃:非特:不只。 ⒄:相与目笑之而未发也:彼此用眼光示意,暗笑毛遂,没把轻视毛遂之意说出来。 ⒅:比:等到……的时候。 ⒆:按剑历阶而上:握着剑柄,顺着台阶一级一级不停脚地走上去。 ⒇:楚王:这里指楚考烈王熊完。 (21)客何为者也:这个客人是干什么的。 (22)舍人:战国及汉初,王宫贵族的侍从宾客,亲近左右。 (23)叱:高声叫骂。 (24)胡:为什么。 (25)乃:是。而:通“尔”,你的。 (26)汤:商汤,商朝的开国之君。 (27)王天下:统一天下。 (28)文王:指周文王姬昌。 (29)臣诸侯:指诸侯称臣。 (30)霸王之资;争霸称王的资本。资:凭借。 (31)白起:秦国的大将。小竖子:相当于“小子”,这是古代骂人的话,这里有轻视白起的意思。 (32)一战而举鄢郢:公元前279年,秦将白起攻下楚国的鄢、郢。 (33)恶:羞耻。 (34)唯唯:应答声。 (35)谨奉社稷而以从:谨以我们的国家来订立“合纵”之约。社稷:指国家。 (36)奉:捧。 (37)录录:通“碌碌”,平庸无能。 (38)因人成事:依赖别人把事情办成功。因:依赖。 (39)相士:鉴别人才。 (40)使赵重于九鼎大吕:使赵国的声望超过了九鼎、大吕。二者都是宝贵的宝器 成语辨析【正音】遂:不能读作“suí”。 【辨形】遂:不能写作“逐”。 【辨析】“毛遂自荐”与“自告奋勇”有别:“毛遂自荐”有自我推荐的意思;“自告奋勇”则含有自己主动承担某件事的意思。 成语示例我作毛遂自荐,居然被校长核准了,这样才勉强捱过难关。(邹韬奋《经历·深挚的友谊》) 罗来学是1976年毛遂自荐到云阳山教书的。 一时间,国内许多厂家毛遂自荐、纷至沓来,上海药物所在认真筛选大批“求爱者”之后,把“彩球”抛向具有雄厚技术力量的国家农药行业重点国有企业——广东省江门市农药厂。 他不愿在乡里忍饥挨饿,也不甘做那种毫无进取的、传宗接代的机器,他要在赵门家谱上来个“变法图强”,于是毅然只身走出家门,毛遂自荐,入伍当兵,属北洋军阀孙传芳部下。 那天,施士元回到他栖息的小旅馆中在三楼的那间八平方米小屋,铺开信纸,用法文给居里夫人写了一封毛遂自荐的信。 他亲自向吉林将军恒秀毛遂自荐地说:“吉林城之所以常失火,是因为风水不好的缘故。” |
随便看 |
|
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。