请输入您要查询的百科知识:

 

词条 马克·斯特兰诗选
释义

马克·斯特兰诗选:加拿大作家马克·斯特兰主要作品选之一,收集了其代表作《吃诗》、《门》、《婚姻》、《可怕的事已经发生》等脍炙人口的佳作。

书名:《马克·斯特兰诗选 》

作者:马克·斯特兰

类别:诗集

出版时间:1980年

精彩内容

吃诗

墨水从我的嘴角流下来。/没有一种欢决能象我的欢快。/我在吃诗。

图书管理员不相信她自己所见。/她眼色悲哀,/来回走动,双手插进衣袋。/那些诗失去踪影。/光线已经晦暗。/几只狗正从地下室楼梯爬上来。

他们的眼球滚动,/金黄色的腿象燃烧的毛刷。/那可怜的管理员开始跺着双脚流眼泪。

她不能理解。/当我双膝下跪,舔她的手,/她尖声喊了起来。我已是一个新人。/我向她咆哮、吠叫,/我在书卷气弥漫的昏暗中欢蹦乱跳。

门门又在你面前,凄厉的尖叫声/开始,发疯的嗓音在说这儿这儿。/舒适的神话死去,她躯体的卧榻/化为灰尘。云雾进你的眼底。

这是秋季。人们从喷气客机上跳下来,/他们的亲人跳到空中要加入他们的行列,/这就是凄厉叫声之所为。谁/也不想离去,谁也不想留在后边。

婚姻

风从相反的两极/缓缓吹来。

她在空中旋转,/他在云中迈步。

她自行准备就绪,/抖散开头发。

给眼睛化好妆,/微笑。

阳光照暖她的牙齿,/她用舌尖把牙舔湿。

他掸去衣服上时灰尘,/抻了抻领带。

他吸了一口烟。/不久他们将会台。

风把他们带近,/他们招手。

近了,近了,/他们拥抱。

她铺好了床,/他脱去裤子。

他们结婚,/有了孩子。

风又把他们带走,/朝着不同的方向。

风的力量真强,他一边想/一边抻了抻领带。

我喜欢这样的风。她一边说/一边穿上衣服。

风在开放花朵。/风,他们一切。

保持事物完整

Keeping Things Whole

(1934— )

In a field

I am the absence

of field.

This is

always the case.

Wherever I am

I am what is missing.

When I walk

I part the air

and always

the air moves in

to fill the spaces

where my body's been.

We all have reasons

for moving.

I move

to keep things whole.

在田野里,/我是那失去的田野。/事情/总是这样,/无论我在何处,/我就是那/缺失的事物。

我走动,/我分开空气,/总有空气/流过去填满/我先前所在/的空间。

读者都有/行动的理由,/我行动是为/保持事物完整。

可怕的事已经发生

亲人们探过身来以期待的目光注视,/用舌尖舔湿润他们的嘴唇,我能感觉出/他们在催促我继续。我把婴儿举到半空/成堆的碎玻璃瓶在阳光下晶亮闪烁。

一支小乐队演奏着老式进行曲。/我母亲的一只脚,打着拍子。/我父亲在亲吻着一个向另一个人不断/挥手的女人。那里有几棵棕榈树。

小山上点染着橙红色火焰般的斑点,/大块云团在背后翻滚。”接着干,孩子”/我听到有人说,”接着干下去。”/我不住地想着是不是要下雨。

天空阴沉下来。有了雷声,/”折断他的腿”,我的一个姨妈对我说。/”再给他一个吻。”怎么吩咐我怎么做。/那些树被热带的寒风刮弯了腰。

那婴儿并不喊叫,但我记得他叹气,/当我伸手进去拽出他小小的两侧肺叶,/抛到空中喂苍蝇。亲人们一阵欢呼,/大约就在我表示屈服的时候。

如今,我接电话,他的嘴对着话筒,/我睡觉,他的头发在枕头上围裹着一张/熟悉时面孔。无论我前往何处,我总发现/他的脚。他是我生命的剩余物。

作品赏析

马克·斯特兰的诗歌写作技巧,很大程度上是一种如实报道的技巧,事实罗列,述而不评,表面上很像是对于外在现象的简单描绘;而和其他采用类似手法的诗人不同之处,是他并不仅仅报道他从外部物质世界所感受到的事实印象,实际形象,而他尤其关心再现或塑造梦境或无意识状态下的情景、轮廓及其戏剧性组合,也就是荣格所谓的集体无意识中的原型象征。即使是涉及现实生活的图景,在斯特兰笔下,也总是笼罩着一种如梦似幻的气氛。但是他的诗,也不同于以无意识为意象源泉的超现实主义诗人,在他的许多诗篇中充满了反讽。在斯特兰一首待所呈现的某种戏剧性情景中,叙述者总要赋予报道以某种非常自觉的意识信息,以规范情节或动作的发展和意象对情绪的影响,从而限制潜意识的泛滥,偶尔带有某种幽默的锋芒。

他的许多诗,反映出一种有控制力的敏感,有人称之为“反讽超现实主义”。斯特兰所独有的另一特点是,他的诗歌叙述的个性,恰恰是由于竭力抹煞其个性一切表面特征而形成时。这类诗篇向读者提示的,不是一种直接显现的个性,而是一种不出现或不出场的个性,也就是“无论我在何处/我都是那缺失的事物”所提示的个性。斯特兰认为,面对这样一种不出场或缺失,才有可能看到“到处都是希望之光”。

《吃诗》,似梦境,也似幻觉。诗人通过一组荒诞意象的呈现,暗示了一种只有写诗人或读诗人达到全身心投入时才能体会而不为其他人所理解的欢快,和对于这种欢快的嘲讽,一种满足和喜悦的自嘲。作者在这首诗的戏剧性的规定情景中,达到一种“物我两忘”和“物我一体”时境界,诗中的“狗”和“我”一样,“在书卷气弥漫的昏暗中欢蹦乱跳”。

《门》,有着更像报道的叙述,然而报道的内容却是真与幻的结合。与手术台和飞机场相关的意象,鲜明而真切,像记叙,也像隐喻。处于核心位置的意象是门时意象:这是来与去的进出口,生与死的接合部。而引人深思的是:谁也不愿离去,谁也不愿留在后边。

《婚姻》不动声色的过程描述,通过一个象征性的“风”,解释了现代生活中的婚姻现象。合也自然,离也自然。在生命的延续之处,合有合的欢乐,离有离的喜悦。风是什么,这是一个开放的问题,尽可以由人们做出现实主义的或是超现实主义的回答,肯定或者否定。

《可怕的事已经发生》,写的是幼年与成年共居一身,怪诞,却又真实,意识深处的真实。怪诞,由于真实而更深刻有力。正常人也会有神经失常的或长或短瞬间:后来的“我”,深悔往昔;或是,往昔的“我”,厌恶后来。然而,在一同死亡之前,只能共存。而这幼年和成年,还可看作原型的“我”与异化的“我”的共处;成长的过程,也就是异化的过程,在“热带的寒风”下完成。怪诞,而不荒唐,离奇,却与普遍真实或深层真实相通,正是这类诗吸引而不是排斥读者的魅力所在。这首诗,是斯特兰的杰出代表作。

作者简介

马克·斯特兰(1934—),1934年4月11日出生在加拿大爱德华王子岛。他在安蒂奥克学院取得文学学士学位之后,在耶鲁大学取得美术学学士学位,1962年在衣阿华大学取得文学硕士学位。1965年,曾作为富布赖特基金讲师到里约热内卢的巴西大学讲课。之后,在美国至少任教过15所重要高等院校,后来成为犹他大学的英语教授。他的诗作曾获得多种奖项。除了写诗,斯特兰还是4种外国语的诗歌翻译。他的诗,往往充满梦魔般的恐怖和怪诞景象,有些诗,则表现出一种精神分裂和自我异化的心理状态,却都是深思熟虑、精心结构的成品。已出版的诗集有:《睡觉时睁一只眼》(1964),《运动的理由》(1968),《黑暗》(1970),《萨金特维尔笔记》(1973),《读者生活的故事》(1973),《夜深时刻》(1978),《献给父亲的挽歌》(1973),《马克·斯特兰诗选》(1980),以及译诗集多种。

随便看

 

百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。

 

Copyright © 2004-2023 Cnenc.net All Rights Reserved
更新时间:2024/11/16 12:06:29