词条 | Soldier of Fortune |
释义 | 游戏向来以超限制级血腥场面为号召的《Soldier of Fortune》系列,即将在今年推出第三代-《Soldier of Fortune:Payback》。不只延续一贯血腥暴力风格,细腻的肢体模块设计将让尸块血液满天喷飞,残暴程度远远超越前二代,也让澳洲当局一度下达禁卖令。 背叛与冲突不断的惊险剧情 《Soldier of Fortune》是由位于中欧斯洛伐克共和国的Cauldron工作室所设计。在游戏中玩家所扮演的角色就是一名佣兵,故事围绕在名为「商店」的神秘组织中,玩家和弟兄们受到该组织委托前往中东,要找到一名握有中国政府敏感情资的人士,然后保护他的安全。 但随着此项任务的完成,其它的佣兵们却群起背叛了玩家并杀害了所要保护的对象,一连串的国际恐怖行动就此展开。玩家必须在整个中东地区杀出一条血路,并随着关卡前进到缅甸、俄国、非洲、亚洲,进入东欧,在充满恐怖纷争与军事冲突的国家中,玩家将发挥佣兵专长大开杀戒,寻求最终的真相。 血腥残暴更胜前作澳洲一度禁卖 前作的开发公司Raven和Activision也为《Soldier of Fortune》加入相关技术支持,为了延续并超越其特有的血腥风格,Cauldron制作小组使用了全新的绘图引擎,让敌人的肢体充满了比前作所使用的GHOUL系统还要精准的破坏点。举例来说,一整条腿现在可爆裂断成足部、脚踝、小腿、大腿上半和下半部位...等,而最能显现射击游戏玩家技巧的「爆头」也不再只是杀死敌人,还会有大量的血液喷发和头盖骨掀出画面。 除了敌人的肢体几乎可以一块块爆开,「伤害系统」也赋予玩家或敌人最真实的动作反应,例如使用突击步枪把敌人的膝盖打碎,但不会立刻死亡,敌人会痛苦倒地然后继续对玩家开火,或是爬到安全之处,直到失血过多而亡。玩家也可以享受使用武器慢慢肢解敌人的乐趣,例如射击敌人的脖子,敌人会立即按住喷血的喉咙,并跌跌撞撞地摔倒,和真人的动作反应如出一辙。当然,若玩家受到伤害,不同部位及程度的伤害也会影响到攻击力、瞄准度...等战斗能力,让战斗的真实程度大大提升。集血腥暴力于一身的玩法,还曾被澳洲一度下达禁卖令,也让这款游戏在全球玩家眼中更是备受瞩目。 经典摇滚歌曲简介Soldier of Fortune为Deep Purple乐队(深紫乐队)原唱的一首经典摇滚歌曲。 Deep Purple:来自英格兰,乐队成立于1968年。摇滚音乐史上的又一支重金属乐队。Deep Purple更换乐队成员频繁,就连主唱也调整过三回。Deep Purple于1976年解散后,于1984年重组。重组后的音乐作品水准却大不如前。然而,Deep Purple在重金属音乐的起始阶段所做出的杰出贡献无疑会令后人永远地尊敬。 其中这首Soldier of Fortune被数个摇滚歌手和乐队翻唱,个人最喜欢的是Opeth(月光之城乐队)2005年专辑《Ghost Reveries》中的版本。 歌词I have often told you stories 我以前常说给你听的那些经历 About the way 关于我那些 I lived the life of a drifter 四处飘泊的岁月 Waiting for the day 我一直在等这样的一天 When I'd take your hand 当我牵着你的手 And sing you songs 为你唱这些歌 Then maybe you would say 如果你说 Come lay with me , love me 来我身边,就这样爱着 And I would surely stay 我就会留下来 But I feel I'm growing older 但是我感觉自己已经日渐苍老 And the songs that I have sung 那些我唱过的歌 Echo in the distance 尽在往昔回响 Like the sound 就像 Of a windmill going round 不停息的风车一样 I guess I'll always be 我想我永远是 A soldier of fortune 一个冒险者 Many times I've been a traveller 许多次我流浪于异乡 I looked for something new 追寻着新奇的事物 In days of old 在那些逝去的 When nights were cold 冰冷的夜 I wandered without you 独自一人游荡 But those days I thougt my eyes 那些日子里我一度以为 Had seen you standing near 看见了你就在身旁 Though blindness is confusing 那只是我的昏盲 It shows that you're not here 因为你根本不在这里 Now I feel I'm growing older 现在我感觉自己已经日渐苍老 And the songs that I have sung 但是那些我曾经唱过的歌 Echo in the distance 仍然在往昔回响 Like the sound 就像 Of a windmill going round 不停息的风车一样 I guess I'll always be 我想我会一直是 A soldier of fortune 一个冒险者 I can hear the sound 我能够听见 Of a windmill going round 风车不停息的声响 I guess I'll always be 我想我会一直是 A soldier of fortune 一个冒险者 I guess I'll always be A soldier of fortune 又记: Soldier of fortune , 直译的话是“雇佣军”和“军事冒险者” 的意思,关于这首歌曲的曲名,SM论坛上也没有让人信服的结果,有一个值得参考的观点是:雇佣军指的是他一直为她付出,没有回应、回报(response)。因此,我尝试将此翻译为“冒险者”,但是百度上有一些软件翻译出来的“富有的战士”,真是让人想上去吐个槽啊…… 最先接触的是Opeth的版本,相比Deep Purple的版本,稍微有点欠缺内涵,原版本更加深邃,和,忧郁。 很喜欢那句 "But i feel i'm growing older , And the songs that I have sung , Echo in the distance" 。 如同SM上的评论所说,"lovely lyrics but they're terribly depressing" "make us feel that strange beauty of sadness " , "why much all the good songs be so sad?? " |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。