词条 | 罗伯特·菲格尔斯 |
释义 | 罗伯特·菲格尔斯(1933-2008)是美国教授、诗人、学者,曾在美国普林斯顿大学长期教授英语和比较文学。因为他翻译的许多古希腊经典作品而闻名于世,他的荷马史诗的现代英语译本广受称赞。 中文名:罗伯特·菲格尔斯 外文名:Robert Fagles 国籍:美国 出生地:美国宾夕法尼亚州费城 出生日期:1933年9月11日 逝世日期:2008年3月26日 职业:普林斯顿大学荣休教授 毕业院校:耶鲁大学 主要成就:把古希腊经典著作翻译成现代英语 代表作品:《伊利亚特》、《奥德赛》英译本 生平简介罗伯特·菲格尔斯(Robet Fagles)1933年9月11日出生于美国宾夕法尼亚州费城,父亲查尔斯·菲格尔斯是律师,母亲薇拉·菲格尔斯是建筑师。罗伯特·菲格尔斯1955年毕业于艾姆赫斯特学院(Amherst College),获得文学学士学位,1956年获得耶鲁大学硕士学位。1956年6月17日,他与教师玛丽莲·杜廓夫内(Marilyn Duchovnay)结婚,并育有两个孩子。1959年,菲格尔斯获得耶鲁大学博士学位,在耶鲁大学短期担任讲师后,于1960年起执教于普林斯顿大学。1960-1962年,菲格尔斯担任普林斯顿大学英语讲师,1962年被提升为助理教授,1965年成为英语及比较文学副教授,之后成为比较文学课程主任,1970年成为教授,1975年成为系主任。2002年退休前为 Arthur W. Marks '19 比较文学教授,退休后为普林斯顿大学荣休教授。 从1961年到1996年,菲格尔斯翻译了许多古希腊作品,他的最早译作为巴库利得斯的诗歌,出版于1961年。20世纪70年代转向古希腊悲剧的翻译,首先翻译出了埃斯库罗斯的《俄瑞斯忒亚》,其后翻译出索福克勒斯的《忒拜剧作三种》,20世纪90年代完成了荷马史诗《伊利亚特》和《奥德赛》的翻译,2006年翻译完成维吉尔的史诗《埃涅阿斯纪》。 罗伯特·菲格尔斯因患前列腺癌于2008年3月26日在新泽西家中去世。 主要作品个人作品I, Vincent: Poems from the Pictures of Van Gogh 1978年 翻译作品《巴库利得斯诗歌全集》 1961年 《俄瑞斯忒亚》 1975年 《忒拜剧作三种》 1982年 《伊利亚特》 1990年 《奥德赛》 1996年 《埃涅阿斯纪》 2006年 共同主编《荷马:批评文集》 1962年 《蒲柏的<伊利亚特>和<奥德赛>》 1967年 |
随便看 |
|
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。