请输入您要查询的百科知识:

 

词条 绿野仙踪全集
释义

这部童话巨著实际上是由14部“OZ国”(又译为“奥茨国”)系列童话构成,是由美国童话作家弗兰克·鲍姆开创的一系列以“奥兹仙境”为背景的童话故事。他在美国人的心目中相当于《西游记》在中国人心目中的地位。 整部《绿野仙踪》,从头到尾,都是光怪陆离的幻想,令小读者们目不暇接。美丽的魔力四射的奥茨王国,就像一个巨大的主题童话公园,时时向我们发出诱人的邀请。绿野仙踪的故事影响了几代人。

作品简介

如果与一位略通中国文化的美国人交流,问他在美国有没有像《西游记》那样好玩的书,他十有八九会向你推荐弗兰克·鲍姆(1856-1919)的《OZ国历险记》,这部童话巨著还有个很动听的中文译名:《绿野仙踪》。

书目信息

包括《 奇幻之旅》、《南瓜头》、《女王陛下》、《多罗茜与大法师》、《奥兹之路》、《诺姆国王》、《补丁姑娘》、《钟表人》、《稻草人》、《印加王子》、《青蛙人》、《铁皮人》、《魔法的力量》、《正义之战》,目前在各大实体书店与当当网有售

文汇出版社于2010年组织了一批专家对《绿野仙踪全集》进行了翻译,给喜爱OZ国故事的读者献上了丰盛的大餐,该书以全新的视野为您带来最初的感动。

中国教育部推荐“课外必读书目”

美国儿童文学协会(CLA)“十部美国最伟大的儿童文学作品”之一

美国全国教育协会(NEA)推荐“最佳童书之一”

内容介绍

简介

奥兹国的故事虽然是一部幻想作品,但其中所包含的现实意义却是无法用一句、两句话来概括的。其实,你在这个故事里看到的每个人物,都可以在现实生活里找到原型,只是他们已经放下了现实里的沉重面具,成为了用轻松自如的口吻和你谈话的老友。《绿野仙踪全集》传达的是一种自由、正直、平等、热爱和平的精神,它是属于孩子们的。但同时也是属于我们——每一个寻觅着幸福真谛的成年人。

这部童话巨著实际上是由14部“OZ国”(又译为“奥茨国”)系列童话构成,按出版顺序排列:奥茨国的伟大魔法师(1900)、奥茨国仙境(1904)、奥茨国女王(1907)、多萝茜与奥茨国魔法师(1908)、通往奥茨国之路(1909)、奥茨国的翡翠城(1910)、奥茨国的布玩偶女孩(1913)、奥茨国的嘀嗒机器人(1914)、奥茨国的稻草人(1915)、奥茨国的林奇汀奇国王(1916)、奥茨国失踪的公主(1917)、奥茨国的铁皮樵夫(1918)、奥茨国的魔法(1919)、奥茨国的格琳达(1920)。如果按内容来分,前7部是以奥茨国历险为主线的系列故事,后7部是以奥茨国的魔法师们为主线的系列故事。不过都是独立的历险故事,你也可以不必这样区分。

曾经有一位前苏联作家沃勒科夫改编过这部童话,解放前光明书局曾翻译引进过这个改编本,有些人读过的《绿野仙踪》可能是从这个译本再次改编过来的。1950年中华书局出版了由著名儿童文学作家陈伯吹先生翻译的《绿野仙踪》,这个译本实际上是第一本《奥茨国的伟大魔法师》,它曾经多次以各种形式再版,是目前最为流行的一个译本。后来,也曾有人陆陆续续翻译过其中的一些,但很长一段时间都没有真正的全集出版。曾经有几种号称是“全集”的译本,实际上也只包括了其中的8部童话。直到2003年,上海译文社出版的《绿野仙踪》(全集,上中下)才算得上真正的全集。(此处考证有误。上海译文曾经在1992年出版过完整收录14个故事的《绿野仙踪》,共计四本,由任溶溶等十几位共同翻译。基本是一人一个故事,也有译两个以上的。但是,人名地名和文笔,十几位翻译统一的很好,看来是开过会的。)

《绿野仙踪》是美国人自己创作的第一部长篇童话,曾经创下惊人的畅销记录,并且以轻歌剧、电影、动画片等多种形式在全世界广泛传播。作者鲍姆创作的文字也是以简单著称,对于翻译而言也并非难事,为什么这么多年后才完整地出现在中国呢?我想,一方面可能与文化差异有点关系,另一方面则可能与美国本土的教育界长期以来对它的暧昧态度有关。这说起来,也算是一个有趣的奇遇吧。

内容

奥茨国的系列故事非常漫长,我们先来看看第一个故事《奥茨国的伟大魔法师》吧。

在堪萨斯州的某农场里有一个女孩,她的名字叫多萝茜。一天,她和小狗托托连人带房子,被一阵龙卷风卷起,一直吹到一个叫做奥茨国的童话王国。她的房子在落地时正好压死了一个女巫,后来得知是欺压芒奇金人的东方恶女巫。北方好女巫和芒奇金人对她非常感谢,并请她取下东方恶女巫的银鞋。这双银鞋据说与东方女巫的邪恶魔力有关,但北方女巫并不知道怎么使用它。

多萝茜请北方女巫用魔法送她回家,好心的女巫做不到,告诉她需要到翡翠城,去向住在那里的伟大的奥茨魔法师求助。于是多萝茜穿上银鞋,带着托托,开始了去翡翠城的历险。

一路上,她遇到了几个非同寻常的人物——稻草人、铁皮樵夫和胆小的狮子,稻草人希望有一个脑子,铁皮樵夫希望有一颗心,胆小的狮子希望获得勇气,这一切看来只有求助伟大的奥茨魔法师。他们便结伴而行,沿着黄砖铺成的大道向翡翠城走去。在经历了一系列惊险的遭遇后,他们终于到了翡翠城。可令人害怕的、变化多端的魔法师却告诉他们,必须杀死西方恶女巫后才能满足他们的愿望。

他们很无奈,只好去完成这个可怕的任务。西方恶女巫利用金王冠制服了他们,并把多萝茜带到城堡做奴隶,她想找机会骗得具有强大魔力的银鞋。多萝茜无意中泼水杀死了恶女巫,夺得金王冠,救出几个朋友,和他们一起高高兴兴地回到翡翠城。

他们并不知道,所谓的奥茨魔法师只是一个骗子,不过他算不上坏蛋,只是想利用多萝茜他们杀死自己的强敌而已。他使用巧计让稻草人、铁皮樵夫和胆小的狮子自认为获得了他们所需要的东西,有趣的是,他们也真的获得了大脑、心和勇气。可是他无法满足多萝茜的愿望,只好溜走了。

多萝茜和她的朋友们只好再次出发,去向南方好女巫求助。美丽的南方女巫最终帮助了多萝茜,而且奇妙的是,她只是告诉多萝茜一个最简单的办法,而这个办法多萝茜早就可以做到了。你能猜出这是什么办法吗?

南方女巫借助金王冠的帮助,送稻草人去管理翡翠城,送铁皮樵夫去管理西方的温基国,送狮子回到原始森林去做国王。而多萝茜告别了诸位朋友,飞回堪萨斯,童话王国转瞬间成为了过去。

后面的系列故事,有的发生在第一个故事之后,有的发生在之前。故事留下的有趣线索,由后来的探险故事来发展;故事中出现的一些奇特人物和事件,由前面的故事来交代。后续13本书,把一个规模宏大的奥茨童话世界精心创造出来,如果把故事按照内在的时间先后重述一遍,甚至可以看作是童话国度奥茨国的编年史,包括多萝茜在内的小魔法师们,则在这个“历史”中留下了伟大的传记。

故事原著

L·弗兰克·鲍姆

《奥兹国纪年表》◇◇◇◇◇◇◇◇

奥兹国的魔法师

(1900 The Wonderful Wizard of Oz)

这是奥兹国系列的第一部作品,又译作“绿野仙踪”:住在堪萨斯草原上的小女孩多萝茜和她的小狗托托,被龙卷风带到了一个神奇的国度——“奥兹国”,在这里她遇上了稻草人、铁皮人和小胆狮,和他们一起踏上了通往翡翠城的黄砖路,并经过无数冒险,终于见到了建造翡翠城的魔法师——奥兹。几位共度了患难的朋友们,希望能在他的帮助下实现自己最大的愿望,可他却是一个什么魔法也不会的大骗子!为了找到回家的办法,小女孩又开始了新的历险……

奥兹国仙境

(1904 The Marvelous Land of Oz) 这是奥兹国历险故事的第二部作品:住在奥兹国的小男孩蒂普,用南瓜做了一个假人,本想用它吓唬邪恶的巫婆摩姆比,可却意外地被她拿来作了生命药粉的试验品,使得南瓜头活了起来。男孩偷了她的药粉,和南瓜头一起逃跑了,他们在一路上又用药粉弄活了一只木马,并骑着它来到了翡翠城。那里的稻草人国王正面临着一场由女孩子发起的暴动,这时,男孩、南瓜头和木马忽然出现,正好成了他的大救星……最后,所有人惊喜地发现,奥兹仙境的真正主人——失踪了多年的奥兹玛公主,原来早已经回到了翡翠城里。

奥兹玛公主

(1907 Ozma of Oz) 这是奥兹国历险故事的第三部作品:多萝茜和叔叔一起出海旅行,不料遇到了海上风暴,她和一只名叫毕琳娜的黄母鸡躲在木头鸡笼里,被风浪吹到了一片长着美食树的海滩上。在那里她解救了一个用发条驱动的黄铜机器人——滴答人,它本来是属于一个皇室家族的,但是统治地下王国的矮子精诺姆国王,用魔法把这个家族里的成员都变成了工艺品。为了救出这家人,多萝茜和毕琳娜、滴答人一起,来到了诺姆国王的洞穴里,然而,国王非常狡猾,他设计了一个阴谋,就连赶来帮助多萝茜的奥兹玛公主,也被他变成了地下宝库里的一件工艺品……可最后,聪明的黄母鸡还是发现了他的一个致命弱点,并帮助多萝茜巧妙地打败了邪恶的国王。

多萝茜和大法师

(1908 Dorothy and the Wizard in Oz) 这是奥兹国历险故事的第四部作品:多萝茜和男孩泽布、老马杰姆还有小猫尤里卡一起,在一场可怕的地震中从地面裂开的大缝里掉了下去,他们没有摔伤,而是来到了一个奇异的玻璃城,城中的居民都是蔬菜。在这里,多萝茜又遇上了乘大气球飞来的奥兹大法师。为了逃避蔬菜人的攻击,大法师和他随身带着的九只小猪一起,陪着多萝茜一行开始了一段惊险神奇的旅程,并结识了隐身人、辫子人和小龙,在他们面临绝境的时候,奥兹玛用魔带将这队人和动物都接到了翡翠城……

通向奥兹国的路

(1909 The Road to Oz)

这是奥兹国历险故事的第五部作品:多萝茜在田野上遇到了一个奇怪的长毛人,他向她问路,好心的小女孩带着他去指路,结果发现自己也迷路了。在路上,他们又碰到一个叫聪明扣的小男孩,他也迷路了,而且对什么都一问三不知的。后来,这些迷路的人又遇上了彩虹的女儿——一位美丽活泼的小仙女,他们就结伴而行,开始了一场奇妙的探险。他们走过狐狸城、驴子城,又摆脱了音乐人和咕嘟人的纠缠,穿过了死亡沙漠,终于,走入了奥兹国,那里正在为奥兹玛公主召开一个盛大的生日聚会……

奥兹国的翡翠城

(1910 The Emerald City of Oz)

这是奥兹国历险故事的第六部作品:诺姆国王不甘心被小女孩多萝茜战胜,于是又想出了一个毁灭奥兹国的计划。他让自己的手下在地下挖了一条长长的隧道,直通翡翠城,准备从地道率领大队人马去偷袭那里。这时,奥兹玛公主正忙着接待多萝茜的叔叔和婶婶,她打算让面临破产困境的这家人搬到奥兹国来住,完全没想到还有一个敌人就快要毁灭掉这片幸福的国土。幸好,公主有面魔画,可以看到世界上每个角落。这天,她碰巧从那里看到了那条正在挖掘中的地道……

补丁姑娘

(1913 The Patchwork Girl of Oz)

这是奥兹国历险故事的第七部作品:小男孩奥乔和叔叔一起去驼背魔法师家里做客,魔法师用自己发明的药粉给一只玻璃猫、一架留声机和一个用碎布头做的娃娃——补丁姑娘,注入了生命。可意外发生了:在补丁姑娘活过来的时候,奥乔的叔叔打翻了魔法师研制的化石水,把自己变成了石头。男孩为了给叔叔找到救命的解药,和补丁姑娘、玻璃猫一起,踏上了漫长的旅途。他们遇到了乌吉——一只方头方身子的鸟儿;又在被妖怪树攻击时得到了长毛人的救援——他有一块爱心磁石,所以他什么也不怕;而补丁姑娘见到了稻草人,两个人立刻心心相印了。可在经历了千难万险之后,奥乔却还没有找到解药……

滴答人

(1914 Tik-Tok of Oz)

这是奥兹国历险故事的第八部作品:安是一个小国家的女王,统治着99个子民,她因为不想做家务,就决定召募军队,发动战争,好夺取奥兹女王的冠冕。这时,在沉船事故中遇险的小女孩贝齐,和她的骡子汉克一起,被海浪带到了奥兹国,她在这儿遇上了出来寻找弟弟的长毛人,还有玫瑰公主和彩虹的女儿。贝齐和他们一起,救出了被诺姆国王再次陷害,掉进一口井里的滴答人。这时,安的军队和他们不期而遇,这两队人马会不会开战呢……

奥兹国的稻草人

(1915 The Scarecrow of Oz)

这是奥兹国历险故事的第九部作品:特洛特和她的叔叔——比尔船长,曾经在海底世界和美人鱼一起历险,现在,他们又被一只叫奥克的大鸟带到了奥兹国。在这里的一个无名地王国,他们目睹了一场公主与小园丁的恋爱,因为国王的阻挠,这对恋人被硬生生地拆散,想要帮助他们的比尔船长也被恶女巫变成了一只长着木头腿的蚱蜢。就在特洛特感到伤心绝望的时候,稻草人——这个被称为奥兹国里最有头脑的大救星出现了

林基廷克国王

(1916 Rinkitink in Oz)

这是奥兹国历险故事的第十部作品:平加里岛国忽然遭到大批敌人的攻击。在岛上做客的林基廷克国王是个热心肠的胖老头,他和他的随身宠物——一只叫比尔比尔的山羊一起,陪着在战争中幸免于难的小王子,去营救他被抓走的父母。在敌人的岛上,他们遇到了凶猛的进攻,却都化险为夷。但国王并不知道,小王子有三颗魔力珍珠,分别能为其拥有者带来:力量,智慧和平安。就这样,他们三个借着魔力的帮助,一路畅通地占领了敌军的王宫,可就在这天晚上,林基廷克国王却稀里糊涂地把王子藏有珍珠的鞋子丢出去吓猫了……

失踪的奥兹玛公主

(1917 The Lost Princess of Oz)

这是奥兹国历险故事的第十一部作品:奥兹玛公主忽然失踪了,与此同时,奥兹国的三件宝物——奥兹玛的魔画、女巫格琳达的魔法宝典和甜饼师凯柯的洗碟金盆,也都不见了。翡翠城里的朋友们分为若干小组出城去找她。这时,凯柯也在青蛙人的陪伴下出发去找自己的金盆。他们俩在森林里遇到了一群玩具熊,那里有一只能够回答任何问题、而且永远说真话的粉红小熊,在它帮助下,他们知道了偷走金盆的人,是会使魔法的鞋匠尤古。当他们和玩具熊一起来到鞋匠尤古的柳条城堡近旁时,正好和奥兹大法师、多萝茜、贝齐、特洛特、补丁姑娘等人组成的搜寻队伍碰到了一起。原来,奥兹玛公主的失踪,也和鞋匠尤古有关……

铁皮人

(1918 The Tin Woodman of Oz)这是奥兹国历险故事的第十二部作品:铁皮人偶然想起自己从前的女友,决定将她接到自己的温基国来做皇后,于是就和老朋友稻草人、新朋友流浪者伍特一起,翻山越岭去老家寻找她。在路上,他们遇上了无数凶险,还意外地搭救了一个和当年的铁皮人一样,因为生锈而被晾在森林里的铁皮士兵。原来,这个铁皮士兵也是被女巫陷害,失去了自己原来的身体,才被同一个铁匠救了,变成现在的模样。而且,更巧的是,他还和铁皮人一样,爱上了同一个女孩——尼米艾米,如果不是因为意外地淋雨而生了锈,他就已经和女孩结婚了。两位铁皮人很绅士地决定,一起去见尼米艾米,由她自己选择爱人。可是,当尼米艾米出现的时候,她的选择却出乎所有人的意料。

奥兹国的魔法

(1919 The Magic of Oz)

这是奥兹国历险故事的第十三部作品:芒奇金魔法师的儿子奇奇阿鲁偷学了父亲发明的变身咒语,想要以这种可怕的力量打败奥兹玛,取而代之成为奥兹国的国王。他和流浪在外的诺姆国王一起,变成了野兽,并到森林里游说百兽同它们一起组成军队,去攻打奥兹玛。多萝茜和大法师正巧也来到了森林,结果,都被奇奇阿鲁用咒语变成了小羊和狐狸。这时,比尔船长和特洛特也因为寻找奥兹玛的生日礼物,而身陷魔岛……

奥兹国的格琳达

(1920 Glinda of Oz)

这是奥兹国历险故事的最后一部,也是鲍姆写下的最后一部奥兹国童话,在他去世后出版:奥兹玛公主在女巫格琳达无所不知的魔法宝典里,发现在奥兹国一个偏僻的角落,有两族人正要开战,于是决定去做一番调解,维护自己国土上的和平。她和多萝茜一道,来到平头人和斯基泽人的中间,可两位首领——平头王最独和斯基泽女王库伊,却都不听奥兹玛公主的劝,执意要拼个你死我活。结果,最独将库伊欧女王变成了一只钻石天鹅,多萝茜和奥兹玛也被困在了女王用魔法沉入水下的带玻璃穹顶的小岛上。格琳达通过她的魔书知道了这一切,她立刻召集起翡翠城里的众位朋友——稻草人、补丁姑娘、铁皮人、滴答人、青蛙人、南瓜人、大法师、比尔船长……将所有人组成了一支浩浩荡荡的大部队,一起去营救奥兹玛和多萝茜。

其他信息

作者弗兰克·鲍姆出生于一个富庶的企业主家庭。他从小体弱多病,受到家人的特别关照。他对童话和幻想故事的迷恋几乎到了“白日梦”的程度,父母很担心这会影响他的性格发展,决心送他去军校。军校的严谨生活并没有改善他的性格,只导致他精神崩溃。父母只好把他从军校接回家,任由他发展自己的兴趣。

鲍姆很小就展露了写作和讲故事的才华,他15岁时经办的家庭报纸就在当地获得了一定范围的成功。当他迷上了戏剧创作时,父亲为他买了几家剧院,让他有机会充分展示才华。鲍姆兴趣非常广泛,在成年后他从事过各种职业,包括记者、编辑、演员、公司职员、小农场主、杂货店主,等等。有很长一段时间,他需要在世界各地进行商务旅行,他的足迹甚至到过中国。旅行大大增长了他的见识。父亲去世,家道中落。他几经努力,但在生意上都失败了。

鲍姆耽于幻想,待人亲近随和,遇事优柔寡断。这种性格使他在商业社会里,几乎处处遭遇失败。他在做杂货店主的时候,孩子们特别喜欢去光顾,他把每天的大部分时间都花在给孩子们讲故事上。而当时正赶上年景不好,天性随和的鲍姆,常常任由邻居来赊账。有这样的老板,杂货店不倒闭才怪呢!

孩子们,是唯一对鲍姆大加崇拜的群体,他们一致认为他是讲故事的天才。在他后来定居的城市,孩子们常常在路上截住他,定要讲个故事才放过。而鲍姆,真像一个讲故事的永动机,在任何时候都可以编出一个奇幻的童话故事来。

一天晚上,他在给几个儿子讲故事的时候,突然产生了一个前所未有的灵感,他一边哄孩子们安静下来,一边随手抓起能写字的纸片,兴奋不已地把这个灵感记录下来。这是一个关于翡翠城的故事,是奥茨国探险故事的最初创意。

1900年,《奥茨国的伟大魔法师》出版后,连续两年高居童书畅销榜的首位。这位似乎处处都不走运的鲍姆,终于因为一项童年嗜好而获得了成功。后来,他虽然还在努力尝试去讲不同的故事,但狂热的读者不断写信催促他继续创作奥茨国的故事,他们“逼”着鲍姆成为了真正的“奥茨国的伟大魔法师”。

说来也怪,有很长一段时间,教师和儿童图书管理员都对《绿野仙踪》的故事很反感,他们拒绝给孩子读、拒绝这套书在图书馆上架,家长和孩子找他们要,他们说,你们自己去买吧,我们不赞成读它。

究其原因,大概可归结为三点:

第一,那个时代的教师和图书管理员们只希望孩子读能“获取知识”的书。他们认为,这类尽是些“胡思乱想”的书,只会浪费孩子的时间。

第二,鲍姆的文笔太简单了,他们认为,不能起到让孩子学习语言的作用。

第三,奥茨国太多“魔法”,太少“现实”,他们认为,孩子们从“魔法”中什么也学不到。

令这些过去的“专家”们遗憾的是,他们的“封杀”并没有阻碍大人和孩子对奥茨国的兴趣。当从小就迷上了《绿野仙踪》的孩子成为新一代教师和图书管理员时,它不但幸存下来,而且受到了越来越多的欢迎。今天的儿童阅读专家认为,这类童话故事至少有一大好处,它们能把孩子拉到书桌前,一本一本地读下去,这是最了不起的事情。

当然,《绿野仙踪》并没有这么简单。在1976年美国儿童文学协会举行的重要会议中,专家们将它列入了200年来10部美国最伟大的儿童文学作品中。

关于想象力,鲍姆曾在一篇序言中意味深长地说道:“想象,让我们拥有了蒸汽机、电话、发声机器,还有汽车,早在它们成为现实之前,人们就已经梦想到了。我相信梦,包括白日梦,你在睁眼时做的梦,是它们让世界变得更美好。具有想象力的儿童长大了,会变成具有想象力的大人,他们会创造、会发明,文明因此孕育而生。一位卓越的教育家告诉我,童话在发展孩子们想象力方面,具有难以言尽的价值。我坚信这一点。”

崇尚简单的鲍姆,在自己的墓碑上只留下这样一行字:“弗兰克·鲍姆,1856-1919”。愿这位伟大的童话大师安息。

绿野仙踪全部故事由14本组成,中文版流传最广泛的是第一本《奥茨国的伟大魔法师》,其中最为经典的译本就是陈伯吹于1951年翻译出版的版本。上面提到的上海少儿社的1953年的版本还有特别之处,它使用了最初与鲍姆合作的著名画家台斯罗(W.W. Denslow)的插图。当年,鲍姆和台斯罗还曾有过争执,因为台斯罗认为自己的画对这部童话的出版成功所起的作用更大。另外,市面上也有个别版本号称是“全译本”,但只包含了8本书,有点名不符实。

关于这14本书到底哪一本最好,也有不少争论。第一本是首创之作,当然地位不可动摇,但也有许多发烧友和专家认为第三本《奥茨国女王》是最棒的,这当然是见仁见智的问题。实际上,鲍姆本来没打算写续集,后来读者的要求太强烈了,当他收到第一万封“追索”续集的来信时,才不得不动笔。在每一本书里他都在进行新的尝试。如第十二本《奥茨国的铁皮樵夫》被公认为这个系列中最为特别的一本,它讲的是“重获爱情”的故事,被誉为“最有创意的浪漫故事”。

关于“OZ国”的得名也是个有趣的花絮。这并不是个精心设计的名字,鲍姆对自己想出的魔法师的故事特别满意,只是觉得这个魔法师肯定得有个归属吧。这时他正好看到了书桌上的三层文件柜,第一层的标签写着“A-G”,第二层是“H-N”,最底层是“O-Z”。“AG国”、“HN国”、还是“OZ国”?如果是你,你也会选OZ国吧。

随便看

 

百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。

 

Copyright © 2004-2023 Cnenc.net All Rights Reserved
更新时间:2024/12/23 23:38:25