词条 | 临高语 |
释义 | 临高话又称翁贝语(Ong-Be),是海南岛北部临高人的一种语言,属于侗台语族,使用人数约60万。尽管临高人被认为是汉族人,临高话并非汉语的一种。临高话又称临城土语、临城话,主要分布在临高县、儋州市东北和澄迈县北端。 简介临高话又称翁贝语(Ong-Be),ISO 639-3语言代码onb。主要分布在临高县、儋州市东北和澄迈县北端;东部方言又称琼山土语、琼山话,主要分布在海口市西郊。翁贝一词(琼山话:[ʔaŋ˨˦ɓe˨˦],村人)是琼山秀英乡、长流乡一带部分人的自称。 临高语是汉藏语系侗台语族台语支中与壮语、布依语比较接近的一种语言。使用人口50多万。临高语主要分布于中国海南岛北部的临高、澄迈和琼山等地。1957年初,中国科学院少数民族语言调查第一工作队派出以梁敏、王德理等人到海南岛西部的昌感县和岛北的临高、澄迈和琼山等县调查当地的两种系属未定的小语言。经研究后我们确定,在昌感县(后归入东方县)的是属侗台语族黎语支的村语,而另一种就是临高语。临高人的先民和黎族的先民一样都是从中国两广一带经雷州半岛和琼州海峡迁往海南岛的。大约是在二千五百年前,当时的社会生产力已达到相当水平,语言的发展水平也比较高了,所以临高语有关农牧业、手工业的词汇与其他语言相同的比较多。 语音临高语有17个声母,82个韵母和6个声调。声调的数目与壮侗诸语言虽然不同,但它们之间的对应关系是很整齐的。临高语的第3调与其他语言的第3调、第5调对应;第4调与其他语言的第4调、第6调对应。当然,临高人迁往海南岛之后,临高语与大陆其他侗台语言接触的机会就很少了,而与黎语和海南岛汉语的接触却增加了。结果,临高语从黎语中吸收了部分词汇,从汉语吸收的借词就更多了(早期借自中古汉语南方方言,结果形成临高语中的汉语老借词和老借词读音系统,后来吸收的则是属于闽方言的海南话)。 相近语言村话又称琼山土语、琼山话,与临高话相近,但有别于临高话。主要分布在琼山市羊山地区和海口市西郊。翁贝一词(琼山话:[ʔaŋ˨˦ɓe˨˦],村人)是琼山秀英乡、长流乡一带部分人的自称。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。