词条 | 李永毅 |
释义 | 人物简介李永毅,男,1975年生,重庆开县人,曾任北京师范大学外文学院副教授,2009年起任重庆大学外国语学院教授,曾获得北京师范大学“最受本科生喜欢的十大教师”称号。在北京师范大学外文学院获学士、硕士和博士学位,博士期间师从郑敏先生。现为重庆大学英美文学方向硕士生导师,重庆市人文社科重点研究基地重庆大学“语言认知及语言应用研究基地”专职研究员,重庆翻译学会副会长,重庆市莎士比亚研究会常务理事。 主要研究方向英美浪漫主义和现代主义诗歌、古罗马诗歌、中国古典诗歌与诗学、解构主义理论、文学翻译等。担任《现代美国诗歌》、《英国文学史》、《西方现代文学批评简介》、《英语戏剧选读》、《英语诗歌选读》、《英语小说选读》、《文献学》、《拉丁语基础与原著选读》、《高级英语》、《综合英语》、《英汉翻译》、《英语学术写作》等课程的教学。从2007年开始指导研究生,已经有8位研究生获得硕士学位。 截至2011年6月,共发表论文44篇,其中CSSCI期刊论文22篇。人大复印资料全文转载6篇,《新华文摘》转载1篇,《高等学校文科学术文摘》转载1篇。出版了古罗马诗歌研究专著《卡图卢斯研究》和译著15部。 独立完成了2006-2008 教育部人文社科基金项目“卡图卢斯(古罗马)诗歌翻译与研究”和2008-2009 美国Loeb Classical Library Foundation项目“The First Chinese Version of Catullus’ Carmina”,目前主持国家社科基金西部项目“德里达与欧洲思想经典对话研究”和重庆大学高级引进人才科研启动项目“古罗马主要诗人研究”。 发表论文《延异政治学:德里达的遗产》,《国外理论动态》2011年第5期; 《艾略特与波德莱尔》,《外国文学评论》2011年第1期; 《另一种内战:罗马帝国初期的告密制度和政治审判》,《江苏行政学院学报》2010年第6期; 《论庞德诗学的古罗马渊源》,《四川师范大学学报》(社会科学版)2010年第5期; 《卡图卢斯与欧洲爱情诗传统的确立》,《天津外国语学院学报》2010年第6期; 《卡图卢斯与英国17世纪诗歌》,《解放军外国语学院学报》2010年第6期; 《卡图卢斯与英美现代主义诗歌》,《国外文学》2010年第3期; 《哈姆雷特与绝境》,《外国语言文学研究》2010年第2期; 《英美学术界的巴赫金研究》,《俄罗斯文化评论》第二辑(首都师范大学出版社2010年); 《与漫长的失败抗争——2007年纽斯塔特文学奖获奖感言》(译文),《当代世界文学》中国版第二辑(2010); 《中国古诗的境界》,《写作》2010年第3期; 《迷宫与绣毯:卡图卢斯〈歌集〉64首的多重主题》,《外国文学评论》2010年第1期; 《信与疑的双重困境:〈麦克白〉中的命运悖论》,《宁波大学学报》(哲社版)2009年第6期; 《死亡盛宴:古罗马竞技庆典与帝国秩序》,《南京大学学报》(哲社版)2009年第5期(《高等学校文科学术文摘》2009年第6期转载;人大复印资料《世界史》2010年第1期转载;《新华文摘》2010年第6期转载); 《西塞罗之手:走向书写时代的政治》(第二作者),《学海》2009年第5期; 《美的呈现与诗人的消隐——济慈诗学概论》,《外国语言文学研究》2009年第2期; 《贺拉斯与俄国诗歌》,《俄罗斯文艺》2009年第1期(人大复印资料《外国文学研究》2009年第8期全文转载); 《“朝向最高的虚构”——史蒂文斯诗歌中的自然观》,《山东外语教学》2008年第4期(人大复印资料《外国文学研究》2008年第12期全文转载); 《不诬作者·不负作者——评屠岸先生译著〈英国历代诗歌选〉》,《中国翻译》2007年第5期; 《卡图卢斯〈歌集〉第一首与古罗马的诗歌革命》,《外国文学研究》2007年第4期; 《俄国文学中的卡图卢斯》,《俄罗斯文艺》2007年第3期(人大复印资料《外国文学研究》2007年第12期全文转载); 《文字、文本与文化:解构主义的互文理论》,《兰州学刊》2007年第5期; 《德里达与乔伊斯》,《外国文学评论》2007年第2期(人大复印资料《文艺理论》2007年第8期全文转载); 《诗歌的危机与现代性──英国诗学的核心问题(1800-1830)》,香港《二十一世纪》2007年第2期; 《〈夜雨寄北〉中的时空穿越与融合》,《写作》2007年第2期; 《解构主义哲学与中国古典哲学的契合》,《黄海学术论坛》第8辑(2007年); 《西方世界主义思想的复兴》,《国外理论动态》2006年第12期; 《由实入虚:郑敏诗歌的晚年转型》,《重庆社会科学》2006年第11期; 《解构主义创作论与中国古典诗学的契合》,《中国文学研究》2006年第3期;《自愿贫穷的传统与梭罗的意义》,《外国语言文学》2006年第2期; 《暧昧的修辞,暧昧的柏拉图》,《外国文学》2006年第2期(人大复印资料《外国文学研究》2006年第6期全文转载); 《雷克斯罗斯的诗歌翻译观》,《山东外语教学》2006年第1期; 《西方文学中的奥尔弗斯情结》,《俄罗斯文艺》2006年第1期; 《从心理模式理解英语介词at, in, on用法》,《中小学外语教学》中学版2005年11期; 《惠特曼〈草叶集〉中的“自我”观念》,《天津外国语学院学报》2005年第3期; 《俄国诗歌:当前的趋势与当代的声音》(译文),《俄罗斯文艺》2005年第1期; 《德里达的政治学转向》,《国外理论动态》2004年第11期; 《对话:新媒体与当代诗歌创作》(笔谈作者之一,用笔名灵石),《诗潮》2004年2期; 《学院奖的历史与策略》(译文),《世界电影》2003年第6期; 《诗人·匠人·洋化·归化——评屠岸先生〈济慈诗选〉》,《中国翻译》2002年第5期; 《浅谈英美浪漫主义和现代主义诗人的历史感》(用笔名灵石),《琼州大学学报》2002年第1期; 《中国古典诗歌的自由与局限》(用笔名灵石),《写作》1999年第6期。 出版著作《老人与海》,英译汉,独译,125万字,中国少年儿童出版社2011年出版; 《发现卞之琳:一位西方学者的探索之旅》,英译汉,独译,1212万字,外语教学与研究出版社2010年出版; 《笛卡尔》,英译汉,独译,127万字,译林出版社2010年出版; 《卡图卢斯研究》,19.5万字,中国青年出版社2009年出版; 《卡图卢斯〈歌集〉拉中对照译注本》,拉丁译汉,独译,34万字,中国青年出版社2008年出版; 《丛林故事》,英译汉,独译,12万字,中国少年儿童出版社2007年出版; 《青鸟》,法译汉,独译,14万字,中国少年儿童出版社2007年出版; 《哈姆雷特谋杀案》,英译汉,独译,10万字,广西师范大学出版社2006年出版; 《杨柳风》,英译汉,独译,12万字,中国少年儿童出版社2006年出版; 《野性的呼唤·海狼》,英译汉,独译,30万字,中国少年儿童出版社2005年出版。 |
随便看 |
|
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。