词条 | 《歌声泪痕》 |
释义 | 《歌声泪痕》 《歌声泪痕》 「The Rose」这部电影由贝蒂密勒(Bette Midler)领衔主演,基本上是以被誉为60年代最伟大白人摇滚女歌手、但是已经在1970年因为吸食海洛因过量而暴毙、只活了二十七岁的珍妮丝乔普琳(Janis Joplin)传记为故事的蓝本,本来打算以乔普琳的小名「Pearl」当作标题,但由于乔普琳的家属拒绝同意,只好把剧情加以修改,让故事女主角变成了一个小名叫做「Rose」的摇滚女歌手,同时片名也改成了「The Rose」,在台湾上映的时候,被翻译为「歌声泪痕」…… 影片简介: 「The Rose」这部电影由贝蒂密勒(Bette Midler)领衔主演,基本上是以被誉为60年代最伟大白人摇滚女歌手、但是已经在1970年因为吸食海洛因过量而暴毙、只活了二十七岁的珍妮丝乔普琳(Janis Joplin)传记为故事的蓝本,本来打算以乔普琳的小名「Pearl」当作标题,但由于乔普琳的家属拒绝同意,只好把剧情加以修改,让故事女主角变成了一个小名叫做「Rose」的摇滚女歌手,同时片名也改成了「The Rose」,在台湾上映的时候,被翻译为「歌声泪痕」 《音乐相对论》——1979年美国电影《歌声泪痕》主题曲《The Rose》 《音乐相对论》 NJ:李峙 经典歌曲为怀旧金曲提供了播放内容,而怀旧金曲的播放又为这些歌曲的进一步流传提供了可能性。此外,频道片花中使用过的歌曲也成为众多听者竞相寻找的声音:《海上花》、《The Rose》、《Ain't No Sunshine》 【音乐相对论】本期和您分享《The Rose》,阿桑的翻唱版曾出现在频道片花中,也是许多听友一直在寻找的歌曲。 The Rose是一首传唱了几十载的经典老歌,是由Amanda McBroom创作于1978年,由Bette Midler在其领衔主演的《The Rose》(歌声泪痕)中作为片尾曲首唱。 除了在电影《The Rose》(歌声泪痕)中作为主题曲,由Bette Midler首唱发行,并夺得了白金单曲外。影片《Napoleon Dynamite》(大人物拿破仑)(2004)也使用了此曲。此外,宫崎骏作品《おもひでぽろぽろ》(岁月的童话)(1989)的片尾曲“爱は花、君はその种子”亦是由这首歌曲改编的,由はるみ(北村春美)演唱。平井坚在专辑“Ken's Bar”中也翻唱过这首歌。 其作者Amanda McBroom也录制了一个版本,感觉很不相同。 后来,相继有多个当红歌手争相翻唱,包括红遍全球的美国天才少女LeAnn Rimes,超人气组合Westlife,英国女歌手Natalie Imbruglia,港台老将林忆莲与齐豫、黄莺莺,小天后蔡依林,新生力量阿桑,独立乐团苏打绿,更有日本唱功见长的矢野真纪和很少听到的男生版本平井坚,还有日本的女歌手兼声优手岛葵(Aoi Teshima) 也翻唱过这首歌曲。 【歌词】 Some say love, it is a river,that drowns the tender reed. 有人说,爱,如流水,浸润了柔嫩的芦苇 Some say love, it is a razor,that leaves your soul to bleed. 有人说,爱,似利刃,丢下一个滴血的灵魂 Some say love, it is a hunger,an endless aching need. 有人说,爱,是无尽的欲望,煎熬无比,却无法自拔 I say love, it is a flower,and you its only seed. 我却说,爱,是绽放的花朵,而你是唯一的种子 It's the heart afraid of breaking,that never learns to dance. 这是一颗憔悴的心,再也无法忆起那跳动的感觉 It's the dream afraid of waking,that never takes the chance. 这是一个不愿醒来的梦境,再无勇气去尝试 It's the one who won't be taken,who cannot seem to give, 这是一个不曾离开却也不曾给予的人 And the soul afraid of dyin',that never learns to live. 那畏死的灵魂,再无法生存 When the night has been too lonely,And the road has been to long 太孤寂的夜,太漫长的路 And you think that love is only,For the lucky and the strong 你说,爱是唯一,我们那麽幸运,我们矢志不渝 Just remember in the winter,Far beneath the bitter snows 只记得冬日里,当天空中雪花飘飞 Lies the seed that with the sun's love,In the spring becomes the rose. 种子沐浴着阳光的爱,冬去春来,一朵玫瑰,娇艳盛开 |
随便看 |
百科全书收录594082条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。