请输入您要查询的百科知识:

 

词条 蝶恋花·豆蔻梢头
释义

§ 正文

豆蔻梢头春色浅。

新试纱衣,拂袖东风软。

红日三竿帘幕卷,画楼影里双飞燕。

拢鬓步摇青玉碾。

缺样花枝,叶叶蜂儿颤。

独倚阑干凝望远,一川烟草平如剪。

【作者】:谢逸    【朝代】:北宋    【体裁】:词

【格律】:○平声 ●仄声 ⊙可平可仄 △平韵   ▲仄韵

豆蔻梢头春色浅。

●●○○○●▲

新试纱衣,拂袖东风软。

○●○○,●●○○▲

红日三竿帘幕卷,画楼影里双飞燕。

○●○○○●△,●○●●○○△

拢鬓步摇青玉碾。

●●●○○●△

缺样花枝,叶叶蜂儿颤。

●●○○,●●○○▲

独倚阑干凝望远,一川烟草平如剪。

●●○○○●▲,●○○●○○▲

§ 注释

1.豆蔻:植物名,春日开花。诗词中常用以比喻少女。

2. 步摇:古代妇女首饰。以下三句皆写妇女的首饰。

3. 烟草:形容草色如烟。

4. 青玉碾:指步摇上的饰物用青玉细细磨成的。

§ 赏析

开篇“豆蔻梢头春色浅”,既明写春色尚浅的初春时节,又暗指正值豆蔻年华的少女。这句是笔意双关,合写初春和少女。下两句则分写。第二句,写春天到来,天气和暖,闺中少女起床后换上新做好的薄薄的纱衣。第三句写和缓的春风徐徐拂动着薄薄纱衣的长袖,从服饰的描写中,使人想见少女楚楚动人的身姿。

“红日”句开始微微透出春闺中孤寂无聊的气息。此句写红日高照的时刻,少女才春睡醒来,穿好衣服,慵懒地卷起帘幕。上片结尾一句,写生机勃勃的春燕楼阴中比翼双飞,轻盈自,这情景不由得触动了少女的情怀。春风中燕双飞,而春闺中人独居,人不如燕,虽然不明说“恨”字,而意中怨恨之情格外深沉。闺中人不及空中燕,这一反衬,悲慨之感顿出。

下片写少女由双燕齐飞触发的怀人情思。过片三句写少女梳妆之精心和首饰之精美。所插花枝的式样新颖别致,是通常的式样中所没有的。缀以巧妙制作的蜜蜂,栩栩如生,花叶上起伏颤动。“独倚”句中的“独”字与上片的“双”相呼应。凝望,全神贯注的长时间地眺望。

结尾一句写女主人公所盼望的人并没有出现,视野远处,只有“一川烟草平如剪”。以景结情,余韵袅袅,十分飘逸。必欲盛妆以后才倚阑眺远,可见她是满怀希望今天能盼到心上人儿归来的,但见到的还是只有那一平如剪的带着烟雾的芳草地。开始时越是满怀希望,而今越是大失所望。可以想象得出少女极度失望的情状。此处以景收结,含蓄蕴藉,余韵深长。

§ 简评

谢逸的词,既具花间之浓艳,复得晏欧之婉柔,本词即鲜明地体现了这一艺术风格。明写春景,暗抒怀人之情。上片写景。风和日丽,春光明媚。画楼双燕,帘幕高卷。下片写人。凝妆登楼,倚阑远望,惟见“一川烟草如剪”。全词含蓄、宛转,余意不尽。以委婉含蓄的笔调,写女子春日里见春燕双飞而自悲独居、油然怀远的情怀。全词感情曲折多变而又深婉不露,极尽婉约之美。

随便看

 

百科全书收录594082条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。

 

Copyright © 2004-2023 Cnenc.net All Rights Reserved
更新时间:2024/9/21 22:10:04