词条 | 突厥语辞典 |
释义 | § 著作介绍 维吾尔族11世纪大型语言工具书。作者马合木德‧喀什噶里﹐11世纪中叶生於喀什附近的乌帕勒村的阿扎克地方﹐即现在的喀什疏附县乌帕勒乡。马合木德的父亲胡赛音曾任巴拉沙衮的高级军事长官﹐之後到喀拉汗王朝的首都喀什噶尔任高级官职。马合木德‧喀什噶里在喀什噶尔完成学业後﹐到达当时伊斯兰文化﹑科学的中心巴格达﹐於公元1072至1074年写出了用阿拉伯文解释突厥语词的大型著作《突厥语辞典》﹐1076年再次加以修订﹐献给了阿拉伯哈里发吾布勒哈斯木‧穆克塔迪。此外﹐马合木德‧喀什噶里还写有语言学著作《突厥语荟萃》﹐但未能流传下来。马合木德‧喀什噶里晚年回到了故乡喀什噶尔﹐大约在11世纪末或12世纪初逝世。马合木德‧喀什噶里是歷史上第一个对中亚突厥人语言进行考察的维吾尔学者﹑语言学家﹑民俗学家和文学家。在编纂《突厥语辞典》前﹐他做了充分的准备工作﹐到过新疆和中亚的许多地方﹐实地调查和收集了有关居住在那里操突厥语的各个部族﹑部落的语言﹑文学﹑习俗﹑民情﹑地理﹑物产和民族分布等方面异常丰富的第一手材料﹔在这一基础上﹐对所收集的材料﹐用前人所不曾採用过的科学方法加以研究和编纂。即对每一条目都在其字母多少的基础上﹐按照阿拉伯语音节拼读方法的顺序加以编排。为了准确地表达词意﹐许多词条兼用韵﹑散文举例说明。全书共收条目7500馀条﹐内容极其广泛。它不仅为阿拉伯人学习和研究突厥语创造了条件﹐而且通过丰富的语言材料介绍了喀喇汗王朝时代整个突厥人的经济﹑文化生活﹐包括科学﹑艺术领域内的成就﹐以及施政措施﹑哲学道德观念和风俗习惯等。 《突厥语辞典》中作为例证所撷取的文学作品也十分丰富﹐包括民间文学和书面文学两部分。其中引用民歌﹑谚语﹑格言有数百条。民歌资料有猎歌﹑战歌﹑季节歌﹑仪式歌﹑輓歌﹑情歌等﹔此外﹐还收了不少以劝谕为主的双行诗﹐这是当时书面文学的一部分。一些格言和谚语﹐含有深刻的哲理﹐是古代维吾尔族劳动人民智慧的结晶。因此﹐《突厥语辞典》不仅是语言和歷史学科方面的重要文献﹐而且也是反映当时文学创作的一部选材广泛的万有文库。 § 出版 在很长一段时间里﹐《突厥语辞典》只有手抄本流传。最早的手抄本是公元1266年已成书﹐190年後由穆罕默德‧伊本‧艾布‧拜克尔‧艾布‧艾毕法赫抄写﹐这就是现存土耳其伊斯坦布尔图书馆的唯一的抄本。後根据这一抄本﹐於回历1333至1335年加以排印出版。此後专家﹑学者们对它进行了翻译﹑研究﹐编写了索引﹐还分别用德文﹑匈牙利文﹑俄文﹑英文﹑土耳其文撰写了许多论文。新疆人民出版社1981至1983年先後出版了该书的现代维吾尔文译本3卷。 |
随便看 |
百科全书收录594082条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。