词条 | 浪淘沙·蛮歌豆蔻北人愁 |
释义 | 《浪淘沙·蛮歌豆蔻北人愁》是唐末文学家皇甫松的词作(有人认为是诗)。作品描绘了深秋寒夜、蒲雨杉风、江流细细的情境,隐含着人的处境不同,悲欢之情也不一样的人生慨叹。 作品名称:《浪淘沙·蛮歌豆蔻北人愁》 创作年代:晚唐 作品出处:《全唐诗》 文学体裁:诗词 作者:皇甫松 作品原文浪淘沙 蛮歌豆蔻北人愁⑴,松雨蒲风野艇秋。浪起鵁鶄眠不得⑵,寒沙细细入江流。 注释译文⑴“蛮歌”句:南方人唱豆蔻歌北方人听了发愁。蛮:泛指南方的人。豆蔻(kòu扣):植物名,多年生草木,高一丈许,夏日开花,黄白色,产于岭南,果实芳香,可作药。豆蔻花含苞待放时称含胎花,古人常以此来指代美丽的少女。杜牧《赠别二首》之一:“娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。”这里是指南方边人以咏豆蔻为歌。北人:北方人。 ⑵“松雨”句:蒲草丛中,松树林里,风雨潇潇,小船在秋江里荡漾。松雨蒲风:一作“蒲雨杉风”。蒲(pú仆):植物名,多年生草本,生池沼中,高五六尺,叶可作席、扇,又称香蒲。杉(shān山):常绿乔木,树干高而直,叶子细小针状,果实球形。蒲雨杉风:蒲丛杉林被风雨笼罩。艇:小舟。《释名·释船》:“二百斛以下曰艇,艇,挺也,其形径挺,一人二人所乘行者也。”鵁鶄(jiāojīng交京):一种水鸟,或作“交精”,头颈皆赤褐色,体上面多白,胸背有疏松之毛,曰蓑毛,杂有绿色,喙长脚高,产于我国南部,又名“赤头鹭”、“茭鸡”。 作品鉴赏这首词言在此而意在彼,隐含各人处境不同,欢戚也不一样之意。李冰若在《栩庄漫记》中说:“此首也有受谗畏讥之意,寄托遥深”。这是很有见地的。 此词首句在慨叹之中,深藏着对人生的切身体验。后面三句,撇开欢歌而写自愁。这一“愁”是用一个深秋寒夜、蒲雨杉风、江流细细的环境来表现的。“浪起鵁鶄眠不得”是主人公愁思的外射,不言己愁而愁自出。结尾一句,潜藏着人生的无限慨叹:事物之变,如细沙暗流。 作者简介皇甫松,晚唐文学家。字子奇,自称檀栾子。睦州新安(今浙江淳安)人。唐工部郎中皇甫湜之子,父子文学并称。早年科举失意,屡试不第,未能出仕;后期隐居不出,死后唐昭宗追赠为进士。皇甫松著作有诗词、小说等,词最为著称,在晚唐词史上占有重要地位和影响,收录在《花间集》中有12首,《梦江南》2首、《采莲子》2首等。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。