词条 | 今列女传节义 |
释义 | 基本信息作品名称:今列女传节义 作品年底:清代 作者:王闿运 文学体裁:散文 作品原文织笠女者[1],河南人也。其县妇女采台草织笠以为事[2]。女自十二三岁时,每织,择精好细洁之草别藏之,既多,复择其尤,当嫁之岁,自制一笠。 既成昏[3],用献其夫而语其勤焉。夫戴以出,市人见者无不夸也。久之,旁县亦闻之。它日夫出,有自后呼之者,公子也[4]。问之曰:“物以难得而珍,货以有用为贵。今子之笠,妇所织也,冠之不可以却署,无食不可以为饮,子诚卖之,愿论其价,可乎?”其夫心惜之而以客为躗言[5],姑应之曰:“吾笠不卖,客幸欲之,若得钱八万,当以与客,不然,无相问也。”公子大喜,遽下钱八万,取笠而去。于是其夫辇钱而归,喜告其妇曰:“笠已卖矣,乃得八万,若先靳之[6],十万可致也。”女问其故,默然内悲而无言,其夫出,遂阖户自经而死。 君子以织笠女为识微。夫古之妇也,义可求去。今也不然,一入其门,荣辱随之,至于见卖逼淫而求死兴狱者,有司日有闻也。女之死,可谓达时矣[8]。使龙、比知之[9],则其君无杀谏之名,屈平知之[10],则其先无左徒之宠。君子与其待败而俱伤也,不若自洁以全其交。诗曰:“反是不思,亦已焉哉[11]!”此之谓也。 作品赏析文中“烈女”表现出来的节操和以往那些从一而终、恪守女教的形象有些不同,她把爱情看得高于一切,当丈夫重利轻情时,她毅然斩断情丝,以死表示决绝。作者赞扬她“识微”、“达时”,这是女性自我意识的觉醒,她的强烈自爱给读者的印象十分深刻。 作品注释[1]笠:此指草帽。 [2]台草:即莎(suō)草,可用来编席或制帽。 [3]昏:同“婚”。 [4]公子:豪门贵族子弟。 [5]躗言(wèi):虚夸不足信的话。 [6]靳(jìn):吝惜。 [7]识微:从细小的事情上看出严重的后果或深大的意义来。 [8]达时:明白时世的局势。 [9]龙:龙逢(péng),亦称关龙逢,夏桀的臣,因谏夏桀而被杀。比:比干,商纣的叔父,因谏商纣而被剖心。 [10]屈平:即屈原,为楚怀王左徒,得到重用,后遭谗言流放湘江,投汨罗江而死。这里是说比干、屈原等人真实不能识微达时,所以遭害。 [11]这二句诗出自《诗经怀风氓》。意思是不要再回忆以前的事,就算了吧。原意是一位被丈夫抛弃的女子表达心中的极度悔恨,这里借以说明烈女决绝的心情。 作者简介王闿运(1833—1916)湖南湘潭县人。字壬秋,室名湘绮楼,人称湘绮先生,生于道光十三年(1833)。少孤,为叔父教养。9岁能文。稍长,肄业长沙城南书院。熟读经史,通《尚书》、《毛诗》、《春秋公羊传》及《庄子》、《史记》、《汉书》等。性高旷,不事营利。咸丰七年(1857),湖南补行壬子(咸丰二年)乙卯(咸丰五年)两科乡试,他中第五名举人,获学政张金镛赏识,一时颇负时誉。曾周旋于湘军将领间,受曾国藩厚待,但只为清客不受事。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。