词条 | 寄韦南陵冰余江上乘兴访之遇寻颜尚书笑有此赠 |
释义 | 《寄韦南陵冰 余江上乘兴访之 遇寻颜尚书 笑有此赠》,是唐代诗人李白的杂言古诗作品。从诗题即可知,作品是写给朋友的赠诗。细读诗句,可以发现其中表现了作者对陶渊明的推崇。 作品名称:寄韦南陵冰余江上乘兴访之遇寻颜尚书笑有此赠 创作年代:公元八世纪(盛唐) 作品出处:《李太白集》 文学体裁:杂言古诗 作者:【唐】李白 作品原文寄韦南陵冰,余江上乘兴访之遇寻颜尚书笑有此赠⑴ 南船正东风,北船来自缓。 江上相逢借问君,语笑未了风吹断。 闻君携伎访情人,应为尚书不顾身。 堂上三千珠履客,瓮中百斛金陵春。 恨我阻此乐,淹留楚江滨。 月色醉远客,山花开欲然⑵。 春风狂杀人,一日剧三年。 乘兴嫌太楚,焚却子猷船⑶。 梦见五柳枝,已堪挂马鞭。 何日到彭泽,狂歌陶令前⑷? 注释译文【注释】 ⑴韦南陵冰:即南陵(今属安徽)县令韦冰,李白在长安结识的友人。 ⑵然:同“燃”。 ⑶子猷:王子遒,东晋名士。《世说新语》载有“王子遒雪夜访戴”事。 ⑷陶令:即陶渊明,东晋著名隐士、大文学家,曾任彭泽(今属江西)县令。 【译文】 我的船正乘东风南来,你的船顶风缓慢驶来。 江上与你相逢,高声问候你平安,笑语未了就被风儿吹断。 听说你携着歌舞伎访问情人颜尚书,所以就没有空暇时间来看望我了。 你客厅有三千名脚穿珠履的门客,关键是你家酒瓮中还有百斛金陵春。 恨我不能与你共此乐, 因故淹留在楚江滨。 月色可以陶醉我这个远行客,山花盛开仿佛在燃烧。 思念如春风狂杀人, 一日不见如隔三春。 想乘兴去找你,但是嫌船太慢,不如烧王子猷的船。 梦见陶渊明门前的五棵柳树, 已粗壮得可以挂马鞭。 什么时候来彭泽,一起狂歌于陶令门前。 作者简介李白 (701~762)字太白,号青莲居士。自称祖籍陇西成纪(今甘肃静宁西南),隋末其先人流寓西域碎叶(唐时属安西都护府,在今吉尔吉斯斯坦北部托克马克附近)。幼时随父迁居绵州昌隆(今四川江油)青莲乡。少年即显露才华,吟诗作赋,博学广览,并好行侠。从25岁起离川,长期在各地漫游,对社会生活多所体验。公元742年(天宝元年)被召至长安,供奉翰林。文章风采,名动一时,颇为唐玄宗所赏识,但在政治上不受重视,又遭权贵谗毁,仅一年余即离开长安。公元744年(天宝三载),在洛阳与杜甫结交。安史之乱爆发后,他怀着平乱的志愿,于公元756年参加了永王李璘的幕府。因受永王争夺帝位失败牵累,流放夜郎(今贵州境内),中途遇赦东还。晚年漂泊东南一带,卒于当涂(今属安徽)。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人们疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。诗风雄奇豪放,想像丰富,语言流转自然,音律和谐多变。善于从民间文艺和神话传说中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂的色彩。李白是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人,达到盛唐诗歌艺术的巅峰。有“诗仙”之称。与杜甫齐名,世称“李杜”。存世诗文千余篇,有《李太白集》30卷。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。