词条 | 黄甘陆吉传 |
释义 | 《黄甘陆吉传》以寓言的手法,揭示“女无好恶,入宫見妒,士无贤不肖,入朝见嫉”这种人际间交往的现实状况。作者以柑橘分别代表黄甘和陸吉两位隐士,文中以柑桔的甘(柑)为何位居吉(桔)之上做一场精采的辩驳,故事中,陆吉以为自己的资历高过于黄甘,所以理应该是他位居其上,但听过黄甘的解释后,只好俯首称臣。原來陆吉一心只记得自己做了哪些奉献,却没看到别人默默的付出,因此才在心中产生愤懑不平的心态。 作品名称:《黄甘陆吉传》 创作年代:北宋 文学体裁:寓言 作者:苏轼 作者苏轼(1037年1月8日-1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,号“东坡居士”,世人称其为“苏东坡”。北宋著名文学家、书画家、诗人,豪放派词人代表。汉族,眉州(今四川眉山,北宋时为眉山城)人,祖籍栾城。史书记载苏轼身长八尺三寸有余(186cm)苏轼为人豁达心胸宽广,宋高宗乾通六年,赠太师。苏轼是苏洵的长子,嘉祐二年(1057年)与弟苏辙同登进士。授大理评事,签书凤翔府判官。熙宁二年(1069年),父丧守制期满还朝,为判官告院。与王安石政见不合,反对推行新法,自请外任,出为杭州通判。迁知密州(今山东诸城),移知徐州。元丰二年(1079年),罹“乌台诗案”,责授黄州(今湖北黄冈)团练副使,本州安置,不得签书公文。哲宗立,高太后临朝,被复为朝奉郎知登州(今山东蓬莱);4个月后,迁为礼部郎中;任未旬日,除起居舍人,迁中书舍人,又迁翰林学士知制诰(二品),知礼部贡举。元祐四年(1089年)出知杭州,后改知颍州,知扬州、定州。元祐八年(1093年)哲宗亲政,被远贬惠州(今广东惠阳),再贬昌化军(今海南儋州市)。徽宗即位,遇赦北归,建中靖国元年(1101年)卒于常州(今属江苏),葬于汝州郏城县(今河南郏县),享年六十六岁。他与他的父亲苏洵(1009年—1066年)、弟弟苏辙(1039年—1112年) 皆以文学名世,世称“三苏”;与汉末“三曹父子”(曹操、曹丕、曹植)齐名。”“三苏”为唐宋八大家中的三位【唐宋八大家是唐宋时期八大散文代表作家的合称,即唐代的韩愈、柳宗元和宋代的欧阳修、苏洵、苏轼、苏辙、王安石、曾巩。(分为唐二家和宋六家)】。作为杰出的词人,开辟了豪放词风,同杰出词人辛弃疾并称为“苏辛”。在诗歌上,与黄庭坚并称“苏黄”。苏轼的作品有《东坡七集》、《东坡乐府》与《前后赤壁赋》等。在政治上属以司马光为领袖的旧党。在书法方面成就极大,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称“宋四家"。在诗中难免有些政治思想。 原文黄甘、陆吉者,楚之二高士也,黄隐于泥山,陆隐于萧山。楚王闻其名,遣使召之。陆吉先至,赐爵左庶长,封洞庭君,尊宠在群臣右。久之,黄甘始来,一见拜温尹平阳侯,班视令尹。吉起隐士,与甘齐名。入朝久,尊贵用事。一旦甘位居上,吉心衔之,群臣皆疑之。会秦遣苏轸、钟离意使楚,楚召宴章华台。群臣皆与甘坐上坐。吉睇然谓之曰:“请与子论事。”甘曰:“唯唯。”吉曰:“齐、楚约西击秦,吾引兵逾关,身犯霜露,与枳棘最下者同甘苦,率家奴千人,战季洲之上。拓地至汉南而归。子功孰与?”甘曰:“不如也。”曰:“神农氏之有天下也,吾剥肤剖肝,怡颜下气,以固蒂之术献上,上喜之,命注记官陶弘景状其方略,以付国史,出为九江守,宣上德泽,使童儿亦怀之。子才孰与?”甘曰:“不如也。”吉曰:“是二者皆出吾下,而位吾上,何也?”甘徐应之曰:“君何见之晚也。每岁太守劝驾乘传,入金门,上玉堂,与虞荔、申梠、梅福、枣嵩之徒列侍上前,使数子者口哇舌缩,不复上齿牙间。当此之时,属之于子乎?属之于我乎?”吉默然良久,曰:“属之于子矣。”甘曰:“此吾之所以居于之上也。”于是群臣皆服。岁终,吉以疾免。更封甘子为穰侯,吉之子为下邳侯。穰侯遂废不显,下邳以美汤药,官至陈州治中。 太史公曰:田文论相吴起悦,相如回车廉颇屈,侄欲弊衣尹姬悔。甘吉亦然。传曰:“女无好丑,入官见嫉;士无贤不肖,入朝见嫉”,此之谓也。虽美恶之相辽,嗜好之不齐,亦焉可胜道哉! 译文黄甘、陆吉是楚国两位贤士。黄甘隐于泥山,陸吉隐于萧山。楚王耳闻他们的声名,特地派遣人请他们出來谋事。陆吉先到,楚王赐爵左庶长,并封为洞庭君,尊敬、宠爱他的程度在众臣之上。过了很久,黄甘才來,楚王任命温尹平阳侯,颁视令尹。陆吉的出身为隐士,与黄甘齐名,进入朝庭做官已经很久,并且得到重视及任用。然而有一天,黄甘竟位居群臣之首,陆吉心有不平,而群臣也感到相当疑惑。此时刚好遇到秦国派苏轸、钟离意出使楚国,楚召宴章华台。群臣和黄甘皆坐上位。陆吉生气地说:“我是否可以跟你谈谈?”黄甘說:“可以。”陆吉说:“齐国和楚国相约往西攻击秦,我引导士兵闯关,受尽霜露之苦,与枳棘最下者同甘共苦,率领家奴千人战于甘州,开拓疆土,到汉南才回來。这功劳要归谁?”黄甘說:“我不如你。”陆吉又说:“神农氏拥有天下,我剥肤剖肝、怡颜下气十分辛苦地将固蒂之术献给君王,君王十分开心,命令注记官陶弘景将其记录下来,以录在国史之中,并派出任九江守,宣布君王的德政,使儿童也感怀在心。那这要归功于谁?”黄甘说:“我不如你。”陆吉问:“既然你两样都比不上我,那为什么你的职位比我还高?”黄甘慢慢地回答說:“你怎么这么晚才明白?每年劝君王乘传,入金门,上玉堂,与虞荔、申梠、梅福、枣蒿等人侍奉在君王面前,使许多人张口缩舌,久不能已。在此时,功劳是在你还是在我?”陆吉沉默许久,说:“在於你。”黄甘说:“这就是为什么我位居你之上。”众臣听了皆服了他。年尾,陆吉以生病为由而免官,改封黄甘的儿子为穰侯,陸吉的儿子为下邳侯,穰侯不久就被废了,反倒下邳侯以美汤药官至陈州治中。 太史公说:孟尝君以巧智让吴起为其相;蔺相如为大局著想,避开廉颇的诋毁,不与他正面交锋,使其感到羞愧;尹姬悔恨自己对待侄儿的方法;而今黄甘与陸吉也是類类似的状况。传曰:“女人本來看不出他们的善惡,可是一旦进了宫,就会因为争宠而引起嫉妒心。士人本來没有贤与不贤之差,可是一旦入了朝廷,就会因比较而产生嫉妒。”这大概就是这个意思吧!虽然美恶、嗜好有所不同,但怎么可以说尽呢! 赏析事实上,人与人相处时,难免会有一些比较,一但比较了,总会有落败的一方,因此随之而来的就是嫉妒的心理,纵使是昔日好友,甚或是亲生手足,都可能因此反目。所以我们应该学会观察别人的优点,要知道别人胜过自己一定有他的道理,我们必须去细细观察,并且学习及仿效其精神,才能让自己达到真正的进步。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。