词条 | 呼告 |
释义 | 是在行文中直呼文中的人或物的一种修辞方式。也就是对本来不在面前的人或物直接呼唤,并且跟他说话。一般运用呼告,表感叹,更能增加抒情效果,加强感染力,引起读者思考。可把它分为呼人、呼物两种形式。. 中文名:呼告 类别:修辞方式 作用:增加抒情效果,加强感染力 表达情感:感叹 分类:呼人、呼物 又称:顿呼、突呼 词语简介呼告又称“顿呼”、“突呼”,就是在说话或写文章的过程中,叙述某人或某物时,由于感情过于激动,突然撇开听众或者读者,而直接和所涉及的人或物说话的一种修辞格。 写文章时,对着不在面前的人或物直接呼唤,并且跟他(它)说起话来,这种修辞手法叫做呼告。叙述一件事情,感情达到最高峰的时候,将想像中的人或物,都当作就在眼前,直接向他呼唤,倾诉,这叫做呼告修辞法。这种修辞法,必须在情绪激动,而且不吐不快时才适合运用,否则会被认为无病呻吟,得到反效果。 要素撇开读者或者听众,不再以叙述人的语气,而是将感情整个融入说话或文章中,直接和所涉及的人或者物说话。 分类因为呼告往往和比拟、示现结合在一起,带有比拟和示现的性质,所以呼告通常可以分为比拟呼告和示现呼告两大类。 比拟呼告 比拟呼告就是将物拟作人,然后直接与它说话,即人直接与事物说话。如: ①你,你东君,你是什么个东君?别人说你是太阳神,你,你坐在那马上丝毫也不能驰骋。 你,你红着一个面孔,你也害羞吗?啊,你,你完全是一片假!你,你这土偶木梗,你这没心肝的,没灵魂的,我要把你烧毁,烧毁,烧毁你的一切,特别要烧毁你那匹马!你假如是有本领,就下来走走吧! (郭沫若《屈原》) “东君”是传说中的一种神,文中的“东君”是一个木偶像。屈原被上官大夫陷害,囚禁在东皇太一庙时,那里就有木偶——东君的神像。屈原无辜被诬陷,内心很悲痛,却又无可奈何,便借这土偶木梗来发泄心中的愤怒,满腔怨气地指斥土偶木梗,诅咒昏庸腐朽的当权派。这种将物当作人,把事物人格化,直接对它指责,向它怒吼,和它说话,将诗人的悲愤感情淋漓尽致地表现出来的呼告,便是比拟呼告。 ②震荡的车里,我只向后攀着小圆窗看看。弯曲的道儿,跟着车走来,愈引愈长。树木,村舍,和田陇,都向后退曳了去,只有西山峰上的晚霞不动。 车里,她们捉对儿谈话,我和晚霞谈话。——“晚霞,我不配和你谈心,但你总可容我瞻仰。” (冰心《往事·十二》) 例子例子(1):硕鼠!硕鼠! 无食我黍。 《诗经·硕鼠》 例子(2):天啊!为什么你要这样对我? 例子(3):秋,听说你已来到。 例子(4):鼓动吧,风!咆哮吧,雷!闪耀吧,电!《雷电颂》 例子(5):你从雪山走来,春潮是你的风采。你向东海奔去,惊涛是你的气概。 你用甘甜的乳汁,哺育各族儿女。你用健美的臂膀,挽起高山大海。《长江之歌》 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。