词条 | 衡孝军 |
释义 | 衡孝军,男,汉族,1959年11月,安徽凤阳人,中共党员,1977年3月参加工作,硕士研究生学历。 人物简介1966.09——1977.02,在安徽省风阳县武店小学、中学、高中读书; 1977.03——1978.01,安徽省风阳县石门山公社下放知识青年; 1978.02——1982.02,在安徽师范大学外语系英语语言文学专业本科读书,取得文学学士学位; 1982.02——1985.08,在安徽师范大学外语系任教; 1985.09——1986.09,在杭州大学外语系英语语言文学研究生班读书; 1986.09——1987.10,由国家教委公派到英国埃克塞特大学留学,取得埃克塞特大学应用语言学哲学硕士学位; 1987.10——1994.09,在安徽师范大学外语系任教,1987年被评为讲师,1993年被评为副教授; 1994.09——1995.03,借调到国家教委外事司; 1995.03——1999.01,中国驻纽约总领事馆教育组二秘、一秘领事; 1999.01——2002.03,外交学院英语系副教授、外事办公室主任; 2002.03——2003.07,外交学院院长助理兼外事办公室主任、院党委委员、英语系副教授,硕士生导师; 2003.07——,外交学院党委副书记兼纪委书记。 奖励情况1991年,获安徽省优秀教学成果二等奖 1993年,全国教育系统劳动模范 1994年,获安徽省徐悲鸿教育基金二等奖 2001年,获国务院特殊津贴 科研成果1、《汉英成语和谚语词典》,德国Niemeyer出版社,1988年; 2、《英语成语研究述略》,载《外语教学与研究》1990年第2期; 3、《试论玄学派诗歌在英国文学发展中的历史地位》,载《外国文学评论》1991年第2期; 4、《中学英语听力训练与水平测试》,安徽科技出版社,1991年; 5、《中学生英语智能训练及应试指南》,南京大学出版社,1993年; 6、《从“红楼梦”译文之失看汉英翻译的局限性》, 载《外语研究》1993年第4期; 7、《培养学生英语交际能力的有效途径》, 载《安徽师范大学学报》1994年第2期; 8、《作品、作者、读者、世界:马克思主义文论与英美新批评比较》,载《芜湖师专学报》94年第2期; 9、《翻译等值理论在汉英成语和谚语词典编纂中的应用》,载《中国翻译》1995年第6期; 10、《装甲雄师》(译著),台湾轻舟出版社,1995年; 11、《浅谈知识经济》,载《外交学院学报》2000年第4期; 12、《美国的基础教育改革》,载《教育研究》,2001年第6期; 13、《英汉成语语义特征对比研究》,载《专家学者谈英语教学》,世界知识出版社,2001年12月; 14、《从社会符号学翻译法看汉语成语英译过程中的功能对等》,载《中国翻译》,2003年第4期; 15、《Lexicographical Treatment of Idioms and Proverbs》,载《Lexicography: Critical Concepts》,RRK Hartmann主编,英国Routledge出版社,2003年; 16、《当代中国与中国外交》(英文,撰写其中两章),杨福昌主编,世界知识出版社,2003年; 17、《交流学》(撰写其中一章),吴建民主编,浙江人民出版社,2004年。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。